Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 水鬼, found 3,
- ciamzuyoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- diver; frogman
- 潛水員; 水鬼
- zuykuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- water spirit; kelpy; water goblin; (slang) frogman
- 水鬼
- zuykuyar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- diver; frogman
- 潛水員; 水鬼
Maryknoll (9)
- ciamzuie-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie'oaan; ciaam'zuie-oaan; (zuie'kuie'ar) [[...]]
- diver, frogman
- 潛水員,水鬼
- zuykuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie [[...]]
- water goblin, (slang) frogman
- 水鬼
- kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie [[...]]
- spirits of the dead, ghost, goblin, devil, demons
- 鬼
EDUTECH (1)
- zuykuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie [[...]]
- frogman, water ghost
- 水鬼; 蛙人
Embree (1)
- zuykuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : a ghost who haunts the water and can be freed only by causing another to drown
- 水鬼
Lim08 (2)
- u: zuie'kuie 水鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14881]
-
- hou7水淹死e5人e5鬼魂 。 <∼∼ 陞城隍 = 水鬼升格做 [ 城隍 ] ; ∼∼ 叫跛 ( pai2 ) 瑞 = 指hou7邪道引誘 ; ∼∼ gia5重枷 = 意思 : koh khah艱苦 ; ∼∼ 叫交替 ; ∼∼ 騙城隍 = 意思 : 無謀之義 ; ∼∼ 羅漢乞食 = 意思 : 最可憐e5三種人 。 >
- u: liah'zuie'kuie 掠水鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39068]
-
- ka7 [ 水鬼 ] 掠起來 。 <∼∼∼ 塞涵孔 = 意思 : 就近拾方便e5物件來彌補欠缺e5 。 >