Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 漿.
HTB (3)
ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to use; the end; a chapter; a camphor tree; thick liquid; a jade tablet; a roach; a cup without handle; a clock; ; end; come to the end; conclusion; death; die; finally; at last; in the end; after all; in the long run; whole; all
將; 終; 章; 樟; 漿; 璋; 蟑; 鍾; 鐘
cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chapter; slurry
章; 漿
phang'onglefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
queen bee honey
蜂王乳 (漿)

DFT (8)
🗣 bycviw 🗣 (u: bie'cviw) 米漿 [wt][mo] bí-tsiunn [#]
1. (N) || 米加水磨成的漿液。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqcviw 🗣 (u: ciah'cviw) 食漿 [wt][mo] tsia̍h-tsiunn [#]
1. (V) || 讓布匹衣料在米湯中浸泡再曬乾、燙平,使它增加光滑耐磨的性能。
🗣le: (u: Svaf'ar aix ciah'cviw`koex, ciaq e zhwn.) 🗣 (衫仔愛食漿過,才會伸。) (衣服要在米湯中浸泡過,才會平整。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciofng 🗣 (u: ciofng) 漿b [wt][mo] tsiong [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviu'arm/cviuarm 🗣 (u: cviw'arm) 漿泔 [wt][mo] tsiunn-ám [#]
1. (V) || 漿洗。衣服洗淨後,浸入煮飯水中上漿,使它晒乾後較硬挺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviusøea 🗣 (u: cviw'sea soea cviw'søea) 漿洗 [wt][mo] tsiunn-sé/tsiunn-sué [#]
1. (V) || 衣服洗淨之後,浸入稀麵糊中漿平。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviusvaf 🗣 (u: cviw'svaf) 漿衫 [wt][mo] tsiunn-sann [#]
1. (V) || 衣服加漿,使其看起來較為筆挺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviw 🗣 (u: cviw) 漿p [wt][mo] tsiunn [#]
1. (N) general term for thick liquid || 泛稱較濃稠的液體。
🗣le: (u: lok'koo'moee'ar'cviw) 🗣 (漉糊糜仔漿) (泥漿)
🗣le: (u: bie'cviw) 🗣 (米漿) (米漿)
2. (V) to starch clothes || 把衣服用粉汁或米湯加以浸洗,使衣服變得筆挺。
🗣le: (u: cviw'arm) 🗣 (漿泔) (漿洗衣物)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafcviw 🗣 (u: par'cviw) 飽漿 [wt][mo] pá-tsiunn [#]
1. (Adj) || 五穀生長期的顆粒飽滿。
🗣le: (u: Tiu'ar par'cviw, kyn'nii id'teng toa'siw.) 🗣 (稻仔飽漿,今年一定大收。) (稻子的顆粒飽滿,今年一定豐收。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
cviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviw; (ciofng) ⬆︎ [[...]] 
thick fluid, starch, to starch
漿
phang'onglefng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'oong'lefng; phafng'oong-lefng/ny; (phafng'oong'cviw) ⬆︎ [[...]] 
queen bee honey
蜂王乳(漿)

EDUTECH (2)
cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw/cviuu'arm ⬆︎ [[...]] 
starch clothes
漿(衣服)
cviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviw ⬆︎ [[...]] 
starch, thick fluid
漿

Embree (3)
cviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviw ⬆︎ [[...]][i#] [p.35]
V : starch
漿
cviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviw ⬆︎ [[...]][i#] [p.35]
N : (any) thick fluid (containing water)
漿
cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw'arm ⬆︎ [[...]][i#] [p.35]
VO : starch (clothes)
漿(衣服)

Lim08 (2)
u: ciah ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10527]
( 1 ) 食物件 。 ( 2 ) 供給食飯 。 ( 3 ) 欺負 , 壓迫 , 併吞 。 ( 4 ) 靠 … 生活 。 ( 5 ) 歸依宗教 。 ( 6 ) 藉 , 冒稱 。 ( 7 ) 飲 。 ( 8 ) 注入 ( 液體 ) 。 ( 9 ) 生長 。 ( 10 ) 全面tu2 - tioh8 , 需要 。 ( 11 ) 符合 , 接密 。 ( 12 ) 倚靠 。 ( 13 ) 固執 。 ( 14 ) theh8紙牌或棋子 。 ( 15 ) 承擔罪或責任 。 ( 16 ) 貪污 。 ( 17 ) 疊價 。 ( 18 ) 魚等tiam3 。 ( 19 ) ( 戲 ) 姦 。 <( 1 ) 死坐活 ∼ ; 敢 ∼ 敢使 ; 遊縣 ∼ 縣 , 遊府 ∼ 府 ; ∼ 飯 ; ∼ 無錢米 ; ∼ si3 - siu3 ; ∼ 死錢 ; ∼ 死飯 ; ∼ 銅 ∼ 鐵 ; ∼ be7了 。 ( 2 )∼ 父母 ; ∼ 頭家 ; 我是 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 我到到 ; ∼ 伊過過 ; 伊beh ∼-- 人 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 ; ∼ 腳 ∼ 手 ; 舊囚 ∼ 新囚 。 ( 4 )∼ 筆尾 ; ∼ 頭路 ; ∼ 俸祿 ; ∼ 扁擔 ; 我 ∼ 伊be7倒 ; 我 ∼ 伊be7乾 。 ( 5 )∼ 教 ; ∼ 菜 ; ∼ 三六九 = 三六九e5日食菜 。 ( 6 )∼ 姓 ; ∼ 別人e5字號 。 ( 7 )∼ 茶 ; ∼ 酒 ; ∼ 藥仔 ; ∼ 薰 。 ( 8 ) 車母 ∼ 水 ; 自轉車 ∼ 油 ; 布 ∼ 漿 ; ∼ 膠 ; ∼ 漆 ; ∼ 色 。 ( 9 )∼ 老 ; ∼ 到六十歲 ; ∼ 長歲壽 。 ( 10 ) 船 ∼ 風 ; 真 ∼ 工 ; khah ∼ 火 ; chit支柱仔khah ∼ 力 ; 破病真 ∼ 力 ; ∼ 北風 。 ( 11 ) chit張眠床鬥了不止有相 ∼ 穿 ; 伊e5答案不止有 ∼ 題 ; ∼ m7 - tioh8水土 ; 告了會 ∼ 紙 ; 風水tioh8做khah ∼ 山 ; 船駛khah ∼ 山 。 ( 12 )∼ 枴仔e5力 ; 專 ∼ chit支柱仔e5力 。 ( 13 )∼ 癖 ; ∼ 硬無 ∼ 軟 ; ∼ 伊e5癖 ; ∼ 氣 。 ( 14 ) chit支牌我 ∼ ; chit子 ( ji2 ) hou7你 ∼ 。 ( 15 ) 替人 ∼ 罪 ; ∼ 擔 ; ∼ 額 ; ∼ 虧 ; ∼ 任 = 承認 。 ( 16 )∼ 錢 ; 白白hou7伊 ∼-- 去 。 ( 17 ) 我無hit項to be7用得 , khah ∼ 價ka7伊買 。 ( 18 ) 大尾魚 ∼ khah深水 。 ( 19 )∼ 幾碗 ? >
u: cviw ⬆︎ 漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132/B0185] [#12988]
( 1 ) 澱粉質等溶解了變做黏糊e5物件 。 ( 2 ) 上 ( chiuN7 ) 漿 。 <( 1 ) 湮 ( am2 ) ∼ ; 米 ∼ ; 粉 ∼ ; 灌 ∼ = 指食豆腐 ; 米入 ∼ = 結稻穗 ; 土糜 ∼ ; 織布起 ∼/ 食 ∼ 。 ( 2 ) 衫褲 ∼ 湮 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources