Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無奈.
HTB (2)
bønai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can not help
無奈
bunai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a helpless situation; unfortunately
無奈

DFT (1)
🗣 bønai 🗣 (u: bøo'nai) 無奈 [wt][mo] bô-nāi [#]
1. (Exp) || 不得已、無可奈何、沒有辦法。
🗣le: (u: Ciøf hw iorng zuo, sex zhud bøo'nai.) 🗣 (招夫養子,勢出無奈。) (臺灣習俗特重子嗣,有女無子者,要招贅;無子無女者要領養孩子以傳後代,這些都是不得已的事。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (2)
u: buu'nai ⬆︎ 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3907]
to have no alternative but to
不得已 , 無法度 。 <>
u: sex'zhud buu'nai ⬆︎ 勢出 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0662] [#50864]
無可奈何 , 不得已 。 <∼∼∼∼ chiah允 -- 伊 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources