Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 3907.
DFT (1)
🗣 khorkhox 🗣 (u: khox'khox) 怐怐 [wt][mo] khòo-khòo [#]
1. (Adj) || 呆、傻。形容人腦筋單純,不聰敏。
🗣le: (u: Lie nar e cit ee khox'khox? Be'hiao tngr'seh`cit'e!) 🗣 (你哪會一个怐怐?袂曉轉踅一下!) (你怎麼會那麼愚直?也不會轉圜一下!)
2. (Adj) || 心不在焉。形容人心思不集中。
🗣le: (u: Zøx lie keg'khox'khox bøo iaux'kirn!) 🗣 (做你激怐怐無要緊!) (沒關係!你儘管再裝得心不在焉!)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
zeeng toong chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng toong chiuo'ciog [[...]] 
be attached to each other like brothers
情同手足

Embree (1)
ciok'hog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hog [[...]][i#] [p.33]
VO : invoke a blessing, bless
祝福

Lim08 (1)
u: buu'nai 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3907]
to have no alternative but to
不得已 , 無法度 。 <>