Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 福德*.
HTB (2)
hokteg zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
god of the soil and graves
福德正神; 土地公
Hoktek'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
福德爺

DFT (1)
🗣 Thofti-kofng 🗣 (u: Thor'ti-kofng) 土地公 [wt][mo] Thóo-tī-kong [#]
1. (N) || 民間信仰中守護地方的神,又叫做「福德正神」。
🗣le: (u: Sefng'lie'laang zhef'ji, zap'lak lorng u paix Thor'ti'kofng.) 🗣 (生理人初二、十六攏有拜土地公。) (生意人初二、十六都拜土地公。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
hokteg zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: hog'teg zexng'siin; (thor'ti'kofng) ⬆︎ [[...]] 
god of the soil and graves
福德正神,土地公

Embree (1)
u: hog'teg zexng'siin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
N : the god of the ground, the guardian of a grave (also known as thou2-toe7-kong)
福德正神

Lim08 (7)
u: zhaan'thaau`ee thor(**thoo)'ti'kofng zhaan'thaau`ee thor'ti-kofng ⬆︎ 田頭的土地公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#6176]
田地e5神 , 福德神 。 <>
u: hog'teg ⬆︎ 福德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21499]
神e5名 。 <>
u: hog'teg'zexng'siin ⬆︎ 福德正神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21500]
= [ 福德爺 ] 。 <>
u: hog'teg'iaa ⬆︎ 福德爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21501]
鎮守土地e5神 。 <>
u: hog'teg'siin ⬆︎ 福德神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21502]
= [ 福德爺 ] 。 <>
u: hog'teg'siuo ⬆︎ 福德首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21503]
[ 做醮 ] 等e5祭禮者之一 。 <>
u: iaa ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23279]
( 1 ) 尊稱身分高e5人 。 ( 2 ) 神佛e5敬稱 。 <( 1 ) 相 ∼ ; 少 ∼ ; 師 ∼ 。 ( 2 ) 福德 ∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources