Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 肉類*.
DFT (5)
🗣 bahlui 🗣 (u: baq'lui) 肉類 [wt][mo] bah-luī [#]
1. () (CE) meat || 肉類
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iux 🗣 (u: iux) [wt][mo][#]
1. (Adj) (skin) tender appearing || 皮膚細嫩的樣子。
🗣le: (u: bin'baq iux) 🗣 (面肉幼) (臉部皮膚細嫩)
2. (Adj) tender; soft; delicate (vegetables and meat) || 嫩。用於形容蔬菜、肉類的口感。
🗣le: (u: zhaix cyn iux) 🗣 (菜真幼) (菜很嫩)
3. (Adj) small; tiny; thin or slender; finely particulate; thin and soft; fine; delicate || 小的、細的。
🗣le: (u: iux'kud) 🗣 (幼骨) (骨架小)
🗣le: (u: iux mngg) 🗣 (幼毛) (細毛)
4. (Adj) (craft) delicate; fine; exquisite; refined || 細膩、精緻。常指東西的做工精緻或手藝精細。
🗣le: (u: chiuo'lo cyn iux) 🗣 (手路真幼) (手工精緻)
5. (Adj) young; immature || 年齡小。
🗣le: (u: pe'lau'kviar'iux) 🗣 (爸老囝幼) (父老子幼)
6. (N) finely chopped (vegetables, food) || 粉末狀細碎的東西,常加後綴。
🗣le: (u: baq'iux'ar) 🗣 (肉幼仔) (肉末)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køee 🗣 (u: kee koee køee) [wt][mo] kê/kuê [#]
1. (N) salted fish, shrimp, or meat || 以鹽醃製的魚蝦、肉類。
🗣le: (u: hee'kee) 🗣 (蝦膎) (醃製的蝦子)
🗣le: (u: kiaam'kee) 🗣 (鹹膎) (醃漬海產)
🗣le: (u: zw'lee'kee) 🗣 (珠螺膎) (醃鹹螺)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'ao 🗣 (u: of'ao) 烏漚 [wt][mo] oo-áu [#]
1. (Adj) || 蔬菜類放太久而造成的脫水變色不新鮮。
🗣le: (u: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh'khix taxn'tiau!) 🗣 (冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉!) (冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!)
2. (Adj) || 魚、肉類腐敗前的發黑現象。
3. (Adj) || 半死不活。
🗣le: (u: Jip hor aau, m sie ia of'ao.) 🗣 (入虎喉,毋死也烏漚。) (獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將難以全身而退。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svi 🗣 (u: svi) t [wt][mo] sīnn [#]
1. (V) to salt or pickle || 把生鮮的食物如蔬果、肉類、海鮮等,醃漬成醃漬品。
🗣le: (u: Hii'ar svi'iaam løh'khix ciefn.) 🗣 (魚仔豉鹽落去煎。) (魚要醃一點鹽再放下去煎。)
🗣le: (u: svi kiaam'zhaix) 🗣 (豉鹹菜) (用鹽來醃漬芥菜)
2. (Adj) to smart (e.g., from soap in the eye, medicine or alcohol in a wound) || 形容傷口或眼睛部位受到鹽或藥物刺激的刺痛感。
🗣le: (u: Khafng'zhuix boaq'tiøh iøh'zuie e svi.) 🗣 (空喙抹著藥水會豉。) (傷口在上藥的時候有刺痛感。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources