Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:cit u:ee u:cit u:ee. Searched for u:cit u:ee u:cit u:ee
Maryknoll (200)
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]] 
cunning, crafty, deceitful
陰險
bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]] 
soil, foul, stain, dirty up
染,沾
baxngkvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kvix [[...]] 
dream
夢見
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]] 
riddle
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]] 
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
zafngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'zhao [[...]] 
bundle grass or straw
捆草
zabliaxmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam'pøo [[...]] 
critical woman
發牢騷的女人
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]] 
man of honor, gentleman
正人君子
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]] 
people who argue fallaciously
強辯者
zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan [[...]] 
fierce and cruel, savage
凶殘
zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]] 
to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
差使
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]] 
hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
獨腳跳
chiø [wt] [HTB] [wiki] u: chiø [[...]] 
throw light on, shine on
zhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør [[...]] 
draft, the running hand, rough copy or original draft, careless, carelessly
草,潦草
zhozheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zheng [[...]] 
every day clothes, to wear every day
便裝
zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]] 
scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
灼,燒
zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]] 
recommendation, recommend a proposition, propose
推薦
ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]] 
for the time being, momentary, temporary
暫時
cit [wt] [HTB] [wiki] u: cit [[...]] 
one, is often used to express the idea of entire, whole or complete
先前,往日
cit ee zhuix siafng ee cih [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee zhuix siafng ee cih [[...]] 
double tongued, fork tongued
一嘴兩舌,很會講話
cit ee cvii phaq jixsix kad. [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii phaq ji'six kad. [[...]] 
cheapskate, tight fisted, has to untie 24 knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.)
一個錢,打二十四個結,吝嗇鬼。
cit ee cvii poah bøe taan [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii poah be taan; cit ee cvii poah bøe taan [[...]] 
One can not fight without an opponent.
一個巴掌拍不響。
cit ee cit kyn, cit ee zablak niuo [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cit kyn, cit ee zap'lak niuo [[...]] 
six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee
半斤八兩
cit ee bin [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee bin [[...]] 
face
一面
Cidnii voa jixsie'ee thaukef. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit nii voa ji'six ee thaau'kef.; Cit'nii voa ji'six''ee thaau'kef. [[...]] 
be fickle, undependable, be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change 24 bosses.)
一年換二十四個老闆。
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]] 
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]] 
all at once, all together
一齊,一起
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]] 
be a companion
作伴
zoea'au ee cidtiq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'au ee cit'tiq [[...]] 
the last drop
最後的一滴
øee [wt] [HTB] [wiki] u: ee; øee; (oee) [[...]] 
shoes, footwear
eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]] 
crowded, pushed and squeezed together
擁擠
eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]] 
entirely at leisure, not a thing to do
很閒
haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]] 
old and shabby
老舊,破舊
hengseg [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'seg [[...]] 
form, outward appearance, shape, style, formality, for appearance's sake
形式
hiexnsiong [wt] [HTB] [wiki] u: hien'siong [[...]] 
phenomenon
現象
hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]] 
devils, fiends
凶神惡煞
høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf [[...]] 
eat anything whatever it is
好壞都吃
hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]] 
direction, way, a field, a line, aspect
方面
ixkarm [wt] [HTB] [wiki] u: i'karm [[...]] 
premonition, presentiment
預感
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]] 
that is all, nothing more — gives finality to the clause
而已
kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng [[...]] 
supposition, on the assumption that..., supposing that...
假定
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]] 
angle, measurement of an angle
角度
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
kaohuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'huxn [[...]] 
teachings, instructions, precepts, lesson, teach, give a lesson
教訓
køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kef'ar; køef'ar [[...]] 
downtown, a small town with shops on both sides of the street
街上,小鎮
ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao [[...]] 
family
家庭
keatat [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tat [[...]] 
value, worth
價值
keq cit ee svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit ee svoaf [[...]] 
separated by a mountain
隔一座山
kerng [wt] [HTB] [wiki] u: kerng; (karn) [[...]] 
choose, select, pick out
kharm [wt] [HTB] [wiki] u: kharm [[...]] 
notch
級,凹痕,階梯
khafmzam [wt] [HTB] [wiki] u: kharm'zam [[...]] 
stage, phase
段落
khaw'ym [wt] [HTB] [wiki] u: khao'ym; (khviw) [[...]] 
provincial accent, dialect
口音,腔調
khiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khiaf [[...]] 
odd number, one of a pair
奇數,單數
ki'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiofng [[...]] 
among them, among which
其中
kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm [[...]] 
lessen, diminish, to decrease, be missing, subtract
減少
ko'kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kof [[...]] 
alone, only
單單
koehlangkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'laang'khaf [[...]] 
armpit
腋下
køq cit ee [wt] [HTB] [wiki] u: køq cit ee [[...]] 
one more
再一個
lauxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo [[...]] 
amah, maidservant
老傭婦(太太自嘆)
Lømar [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar [[...]] 
Rome
羅馬
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (buun) [[...]] 
door, gate, gateway
muylaang [wt] [HTB] [wiki] u: muie'laang; (muie cit ee laang) [[...]] 
every man, each person, everybody
每人,每一個人
niaftui [wt] [HTB] [wiki] u: niar'tui [[...]] 
lead, leader of a trip
領隊
ørzeg [wt] [HTB] [wiki] u: øx'zeg [[...]] 
miracle
奧蹟
oafkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]] 
depend upon, rely upon
依靠
oanzerng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zerng [[...]] 
complete, integrated, intact
完整
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]] 
things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
多餘的話,沒用的話
okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]] 
nightmare
惡夢
poaq cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: poaq cit pvy [[...]] 
put it aside
擺一邊
putkøx [wt] [HTB] [wiki] u: pud'køx [[...]] 
merely, no more than, however
不過
siøq [wt] [HTB] [wiki] u: siøq; (seg) [[...]] 
to show kindness and consideration, to allay fear of distress, to comfort someone, to begrudge something, to pity, to regret
Tar cit ee? [wt] [HTB] [wiki] u: Tar cit ee? [[...]] 
Which one?
那一個?
Taq cit ee? [wt] [HTB] [wiki] u: Taq cit ee? [[...]] 
Which one?
哪一個?
tantafn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'tafn [[...]] 
alone, only
單單,只有
thaau cit ee [wt] [HTB] [wiki] u: thaau cit ee [[...]] 
the first one
頭一個
thao cit ee khuix [wt] [HTB] [wiki] u: thao cit ee khuix [[...]] 
relax (as taking a break from hard work), let out one's anger (as complaining)
鬆一口氣,透一口氣
thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]] 
the pregnant womb, fetus, embryo