Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:cit u:ee u:cit u:ee. Searched for u:cit u:ee u:cit u:ee
Maryknoll (200)
- anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]]
- dispose, provide, arrange
- 安排
- arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]]
- cunning, crafty, deceitful
- 陰險
- bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]]
- soil, foul, stain, dirty up
- 染,沾
- baxngkvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kvix [[...]]
- dream
- 夢見
- bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]]
- riddle
- 謎
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- zafngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'zhao [[...]]
- bundle grass or straw
- 捆草
- zabliaxmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam'pøo [[...]]
- critical woman
- 發牢騷的女人
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]]
- people who argue fallaciously
- 強辯者
- zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan [[...]]
- fierce and cruel, savage
- 凶殘
- zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]]
- to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
- 差使
- zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]]
- adjust for one's convenience
- 調整
- chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]]
- hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
- 獨腳跳
- chiø [wt] [HTB] [wiki] u: chiø [[...]]
- throw light on, shine on
- 照
- zhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør [[...]]
- draft, the running hand, rough copy or original draft, careless, carelessly
- 草,潦草
- zhozheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zheng [[...]]
- every day clothes, to wear every day
- 便裝
- zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]]
- scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
- 灼,燒
- zhuiciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'ciexn [[...]]
- recommendation, recommend a proposition, propose
- 推薦
- ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]]
- for the time being, momentary, temporary
- 暫時
- cit [wt] [HTB] [wiki] u: cit [[...]]
- one, is often used to express the idea of entire, whole or complete
- 先前,往日
- cit ee zhuix siafng ee cih [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee zhuix siafng ee cih [[...]]
- double tongued, fork tongued
- 一嘴兩舌,很會講話
- cit ee cvii phaq jixsix kad. [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii phaq ji'six kad. [[...]]
- cheapskate, tight fisted, has to untie 24 knots before he will spend a dollar. (Lit. One dollar is tied up by twenty-four knots.)
- 一個錢,打二十四個結,吝嗇鬼。
- cit ee cvii poah bøe taan [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii poah be taan; cit ee cvii poah bøe taan [[...]]
- One can not fight without an opponent.
- 一個巴掌拍不響。
- cit ee cit kyn, cit ee zablak niuo [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cit kyn, cit ee zap'lak niuo [[...]]
- six of the one, half a dozen of the other; tweedledum and tweedledee
- 半斤八兩
- cit ee bin [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee bin [[...]]
- face
- 一面
- Cidnii voa jixsie'ee thaukef. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit nii voa ji'six ee thaau'kef.; Cit'nii voa ji'six''ee thaau'kef. [[...]]
- be fickle, undependable, be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change 24 bosses.)
- 一年換二十四個老闆。
- cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]]
- one's whole life, throughout one's life, life long
- 一生
- zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]]
- all at once, all together
- 一齊,一起
- zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]]
- be a companion
- 作伴
- zoea'au ee cidtiq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'au ee cit'tiq [[...]]
- the last drop
- 最後的一滴
- øee [wt] [HTB] [wiki] u: ee; øee; (oee) [[...]]
- shoes, footwear
- 鞋
- eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]]
- crowded, pushed and squeezed together
- 擁擠
- eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]]
- entirely at leisure, not a thing to do
- 很閒
- haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]]
- old and shabby
- 老舊,破舊
- hengseg [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'seg [[...]]
- form, outward appearance, shape, style, formality, for appearance's sake
- 形式
- hiexnsiong [wt] [HTB] [wiki] u: hien'siong [[...]]
- phenomenon
- 現象
- hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]]
- devils, fiends
- 凶神惡煞
- høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf [[...]]
- eat anything whatever it is
- 好壞都吃
- hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]]
- direction, way, a field, a line, aspect
- 方面
- ixkarm [wt] [HTB] [wiki] u: i'karm [[...]]
- premonition, presentiment
- 預感
- ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]]
- that is all, nothing more — gives finality to the clause
- 而已
- kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng [[...]]
- supposition, on the assumption that..., supposing that...
- 假定
- kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]]
- angle, measurement of an angle
- 角度
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]]
- sweet, pleasant, willingly
- 甘,甘心,捨得
- kaohuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'huxn [[...]]
- teachings, instructions, precepts, lesson, teach, give a lesson
- 教訓
- køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kef'ar; køef'ar [[...]]
- downtown, a small town with shops on both sides of the street
- 街上,小鎮
- ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao [[...]]
- family
- 家庭
- keatat [wt] [HTB] [wiki] u: kex'tat [[...]]
- value, worth
- 價值
- keq cit ee svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit ee svoaf [[...]]
- separated by a mountain
- 隔一座山
- kerng [wt] [HTB] [wiki] u: kerng; (karn) [[...]]
- choose, select, pick out
- 揀
- kharm [wt] [HTB] [wiki] u: kharm [[...]]
- notch
- 級,凹痕,階梯
- khafmzam [wt] [HTB] [wiki] u: kharm'zam [[...]]
- stage, phase
- 段落
- khaw'ym [wt] [HTB] [wiki] u: khao'ym; (khviw) [[...]]
- provincial accent, dialect
- 口音,腔調
- khiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khiaf [[...]]
- odd number, one of a pair
- 奇數,單數
- ki'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiofng [[...]]
- among them, among which
- 其中
- kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm [[...]]
- lessen, diminish, to decrease, be missing, subtract
- 減少
- ko'kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kof [[...]]
- alone, only
- 單單
- koehlangkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'laang'khaf [[...]]
- armpit
- 腋下
- køq cit ee [wt] [HTB] [wiki] u: køq cit ee [[...]]
- one more
- 再一個
- lauxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: lau'pøo [[...]]
- amah, maidservant
- 老傭婦(太太自嘆)
- Lømar [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar [[...]]
- Rome
- 羅馬
- mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (buun) [[...]]
- door, gate, gateway
- 門
- muylaang [wt] [HTB] [wiki] u: muie'laang; (muie cit ee laang) [[...]]
- every man, each person, everybody
- 每人,每一個人
- niaftui [wt] [HTB] [wiki] u: niar'tui [[...]]
- lead, leader of a trip
- 領隊
- ørzeg [wt] [HTB] [wiki] u: øx'zeg [[...]]
- miracle
- 奧蹟
- oafkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: oar'khøx [[...]]
- depend upon, rely upon
- 依靠
- oanzerng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zerng [[...]]
- complete, integrated, intact
- 完整
- oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]]
- things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
- 多餘的話,沒用的話
- okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]]
- nightmare
- 惡夢
- poaq cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: poaq cit pvy [[...]]
- put it aside
- 擺一邊
- putkøx [wt] [HTB] [wiki] u: pud'køx [[...]]
- merely, no more than, however
- 不過
- siøq [wt] [HTB] [wiki] u: siøq; (seg) [[...]]
- to show kindness and consideration, to allay fear of distress, to comfort someone, to begrudge something, to pity, to regret
- 惜
- Tar cit ee? [wt] [HTB] [wiki] u: Tar cit ee? [[...]]
- Which one?
- 那一個?
- Taq cit ee? [wt] [HTB] [wiki] u: Taq cit ee? [[...]]
- Which one?
- 哪一個?
- tantafn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'tafn [[...]]
- alone, only
- 單單,只有
- thaau cit ee [wt] [HTB] [wiki] u: thaau cit ee [[...]]
- the first one
- 頭一個
- thao cit ee khuix [wt] [HTB] [wiki] u: thao cit ee khuix [[...]]
- relax (as taking a break from hard work), let out one's anger (as complaining)
- 鬆一口氣,透一口氣
- thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]]
- the pregnant womb, fetus, embryo
- 胎