Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ho u:ee. Searched for u:ho u:ee
Maryknoll (77)
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi ⬆︎ [[...]] 
riddle
bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw ⬆︎ [[...]] 
the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
木已成舟
zaukhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'khud; (zaau'hied) ⬆︎ [[...]] 
lair, den, nest, den of wild beasts or outlaws
巢堀,巢穴
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg ⬆︎ [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa ⬆︎ [[...]] 
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
ciaopwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'pwn ⬆︎ [[...]] 
dividing equally among all, in equal parts
均分,平分
zuosie [wt] [HTB] [wiki] u: zux'sie ⬆︎ [[...]] 
decree the fated time of death, be destined to die, unfortunately, by chance, by coincidence
註定該死,倒霉,湊巧
efng'erng [wt] [HTB] [wiki] u: erng'erng ⬆︎ [[...]] 
oftentimes, frequently
往往
efkao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao`ee ⬆︎ [[...]] 
mute person
啞吧
ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ee khoarn; (...ee khoarn) ⬆︎ [[...]] 
seems, probably (can be used instead of "tai-khai" but always comes at the end of the sentence)
的樣子, 似乎
eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn ⬆︎ [[...]] 
entirely at leisure, not a thing to do
很閒
høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf ⬆︎ [[...]] 
eat anything whatever it is
好壞都吃
hox'øee [wt] [HTB] [wiki] u: ho'ee; ho'øee ⬆︎ [[...]] 
over shoes or shoes for wet weather
雨鞋
hoxteng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'teng ⬆︎ [[...]] 
threshold
閾,戶限,門檻
kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng ⬆︎ [[...]] 
supposition, on the assumption that..., supposing that...
假定
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm ⬆︎ [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
khazhngf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf ⬆︎ [[...]] 
buttocks, hips, seat of the pants, anus
臀,屁股,肛門
kheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kheeng ⬆︎ [[...]] 
gather up (fragments, remnants, grain that has fallen during winnowing)
吃光,掃光
khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng ⬆︎ [[...]] 
deceive, fool, hoodwink, stolen
騙,偷
khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn ⬆︎ [[...]] 
treat courteously, entertain, a kind, an article in a treaty, sum or amount of money, a style, get ready (luggage)
款,樣子,收拾
khuiphoax [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'phoax ⬆︎ [[...]] 
explain why and how
開破,說明
kyliam [wt] [HTB] [wiki] u: kie'liam; (kix'liam) ⬆︎ [[...]] 
remember, commemorate
紀念,記念
kvikvikvoaiqkvoaih [wt] [HTB] [wiki] u: kvy'kvy'kvoaih'kvoaih ⬆︎ [[...]] 
incessant grumbling
吱吱叫
kiarliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'liuu ⬆︎ [[...]] 
live temporarily elsewhere
寄留
kiongtoat [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'toat ⬆︎ [[...]] 
rob, take by force, steal by force
強奪
mar'max-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: max'max'kiøx; max'max-kiøx; (max'max-hao) ⬆︎ [[...]] 
an infant's crying, cry and shout, loud lamentation
哇哇叫,哭得很悲傷
nar-chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: nar chyn'chviu; nar-chyn'chviu ⬆︎ [[...]] 
it looks like, just as if
好像,正如
oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: og'soaq ⬆︎ [[...]] 
an evil spirit, a demon, a fiend
惡煞
phviaf [wt] [HTB] [wiki] u: phviaf ⬆︎ [[...]] 
throw at one, fling at, hurl at, pitch
拋,丟,甩


Taiwanese Dictionaries – Sources