Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:pve u:laang. Searched for u:pve u:laang
Maryknoll (39)
vai pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: vai pve'laang; vai/iang pve/pvi'laang [[...]] 
carry a sick person piggy-back
背病人
an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix [[...]] 
soothe, comfort, console
安慰
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]] 
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
hofngbun pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun pve'laang [[...]] 
visit the sick
訪問病人
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]] 
segregation
隔離
kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]] 
go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
經過
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
kox [wt] [HTB] [wiki] u: kox [[...]] 
attend to, take heed of, observe, to regard, care for, to watch
顧,看顧
niar cionghux Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: niar ciofng'hux Sexng'su; (niar pve'laang hux'iuu Sexng'su) [[...]] 
receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick, but you may still hear the term, "Extreme Unction")
領終傅聖事(領病人傅油聖事)
niar limciofng Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: niar liim'ciofng Sexng'su; (niar pve'laang hux'iuu Sexng'su) [[...]] 
receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick, but you may still hear the term, "Extreme Unction")
領臨終聖事
oex [wt] [HTB] [wiki] u: oex; øex; (ex) [[...]] 
infect, to spread (disease)
傳染
øex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: oex`laang; øex`laang; (oex'tiøh'laang) [[...]] 
infect
傳染
paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]] 
have a bowel movement, defecate
排便
pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: pve'laang [[...]] 
sick man, patient
病人