Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 1009.
DFT (1)- 🗣 mxtat 🗣 (u: m'tat) 毋值 [wt][mo] m̄-ta̍t
[#]
- 1. (Adj)
|| 不值得。
- 🗣le: (u: Lie zøx kaq hiaq syn'khor køq ho laang hiaam, sit'zai cyn m'tat!) 🗣 (你做甲遐辛苦閣予人嫌,實在真毋值!) (你做得這麼辛苦還讓人嫌棄,實在太不值得了!)
- 2. (V)
|| 不如、比不上。
- 🗣le: (u: AF'beeng yn hau'svef cyn pud'haux, bok'koaix laang korng chyn'svef kviar m'tat haa'paw zaai.) 🗣 (阿明𪜶後生真不孝,莫怪人講親生囝毋值荷包財。) (阿明的兒子真不孝,難怪人家說親生子女不如荷包裡的錢實際。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- bøea bøe'seeng [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'seeng; bøea bøe'seeng [[...]]
- not to buy something because of a disagreement about the price
- 買不成
Embree (1)
- bøefkud [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kud; bøea'kud [[...]][i#] [p.10]
- N/Anat : coccyx, tail-bone
- 尾骨
Lim08 (47)
- u: aang'tiux'tiux 紅稠稠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#1009]
-
- 真紅 。 <>
- u: luo'gu lie'gi(漳)/lɨr'gu(泉) 旅寓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0000/B1010] [#40791]
-
- ( 文 )<>
- u: luo'y 旅衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40802]
-
- ( 文 )<>
- u: luo'y lie'y(漳)/lɨr'y(泉) 女醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1010] [#40803]
-
- 女e5醫生 。 <>
- u: luo'iaw lie'iaw(漳) 女妖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40804]
-
- 女e5妖魔 。 <>
- u: luo'iw lie'iw(漳) 女優 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40805]
-
- ( 日 ) 女明星 。 <>
- u: luo'jii 女兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0971] [#40806]
-
- ( 文 ) cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: luo'ji'peeng 女字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40807]
-
- 漢字e5 「 女 」 旁 。 <>
- u: luo'jiin 女人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40808]
- a woman, one's wife
- ( 文 ) 女子 , 婦人 。 <∼∼ 無學買臣妻 = 女人m7 - thang學 「 朱買臣 」 e5 bou2 ( 無好女德 ) ; ∼∼ 無善弱 = 女人犯罪e5 khah - che7 。 >
- u: luo'jiin 旅人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40809]
-
- ( 文 )<>
- u: luo'jiin'kog 女人國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40810]
-
- 想像kan - ta有女人e5國家 。 <>
- u: luo'kaf lie'kef(漳)/lɨr'kaf(泉) 女家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40811]
-
- 新娘方面e5親族 。 <>
- u: luo'kaix lie/luo'kaix 女界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40812]
-
- 婦女界 。 <>
- u: luo'kafng lie'kafng(漳)/lɨr'kafng(泉) 女工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1010] [#40813]
-
- ( 1 ) 婦女e5手工藝 。
( 2 ) 女e5工人 。 <>
- u: luo'kheg 旅客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B1005/B0970/B1010/B1010] [#40814]
-
- ( 文 )<>
- u: luo'kiet lɨr'kiet(泉) 女傑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B1010] [#40815]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'kvoaf lie'kvoaf(漳) 女官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970] [#40816]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'koarn 旅館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40817]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'koarn'huix 旅館費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970] [#40818]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'øf ly'øf(漳)/lɨr'øf(泉) 女媧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1010] [#40821]
-
- 金銀器師傅崇拜e5神 。 <>
- u: luo'oee lie/luo'øee 女鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1011] [#40822]
-
- 女e5鞋 。 <>
- u: luo'øh'tngg 女學堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1010] [#40823]
-
- 女學校 。 <>
- u: luo'oong 女王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969/B1010] [#40824]
-
- 女e5王 。 <>
- u: luo'øf'niuu'niuu 女媧娘娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40825]
-
- 金銀器師傅teh拜e5神 。 = [ 女媧 ] 。 <>
- u: luo'saix lie'saix(漳)/lɨr'saix(泉) 女婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40828]
-
- cha - bou2 - kiaN2 e5翁婿 。 < 賣了後生招 ∼∼ = 意思 : 戇人作戇tai7 - chi3 。 >
- u: luo'seg lie'seg(漳)/lɨr'seg(泉) 女色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010] [#40829]
-
- 女人e5姿色 。 <>
- u: luo'sexng 女性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40830]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'sym 旅心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40831]
-
- ( 文 )<>
- u: luo'siin 女神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0971] [#40832]
-
- 女e5神 。 <>
- u: luo'siuu lie'siuu(漳) 女囚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970] [#40833]
-
- ( 日 ) <>
- u: luo'sw 女師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B1011] [#40840]
-
- ( 文 )<>
- u: lux'kngf 鑢光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40854]
-
- Ka7物件摩擦hou7伊變光 。 <>
- u: lux'sag 鑢sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40855]
-
- Lu3掉 ; lu3 hiN3 - sak 。 < 鐵sian ∼∼ 。 >
- u: luu 驢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40859]
-
- ( 動 )<∼ a2 。 >
- u: luu'siax 廬舍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B10010] [#40860]
-
- ( 文 )<>
- u: lu 慮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40863]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 掛慮 。 <( 2 ) 憂 ∼ ; ∼ 長 ∼ 短 。 >
- u: lu 呂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40864]
-
- ( 姓 )<>
- u: lu 濾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#40865]
-
- ( 1 ) 過濾 。
( 2 ) 鴨等ti7水底討食 。 <( 1 ) ∼ 豆油 ; 用布 ∼ ; ∼ 湆 。
( 2 ) 鴨 ∼ 水 。 >
- u: lu'kw 儢怇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40867]
-
- 應接等無禮貌 。 < 使ku5掛 ∼∼ = m7 - na7 m7聽話koh講冷酷無情e5話 。 >
- u: lu'kwn 濾巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970] [#40868]
-
- 過濾物件用e5巾 。 <>
- u: lu'siefn'zor 呂仙祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1011] [#40869]
-
- 理髮者崇拜e5神 。 = [ 呂洞賓 ] 。 <>
- u: lw'ar 𡃖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40873]
-
- ( 1 ) 掠魚e5網 。
( 2 ) 理髮e5推剪 。 <>
- u: luq luh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#41002]
-
- 輕步漸進 。 < 行路 ∼ -- 一下 ∼-- 一下 ; ( 行棋 )∼ 卒 ; 價錢隨一錢 ∼ 。 >
- u: luu'ar 驢仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0969] [#69652]
-
- ( 動 ) 細隻驢 。 <>
- u: luu 閭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#69687]
-
- ( 姓 )<>
- u: lux'ar 鑢仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#69688]
-
- ( 新 ) 用來lu3物件hou7伊清氣e5工具 。 <>
- u: luu'kuii 閭葵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#69689]
-
- ( 姓 )<>