Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 13068, found 0,

DFT (1)
🗣 kiamzhaix 🗣 (u: kiaam'zhaix) 鹹菜 [wt][mo] kiâm-tshài [#]
1. (N) || 酸菜。將芥菜先曬軟,再加鹽用手搓揉,或用腳踩踏,把菜裡的汁液濾出,然後醃漬在容器內,等到發酵,顏色轉黃之後即可食用。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y tak'pae tngr`laai lorng nar'chviu teq uxn'tau'iuu, bøo cit'sii'ar tø køq zao`aq. 伊逐擺轉來攏若像咧搵豆油,無一時仔就閣走矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次回來都像沾醬油一樣只有短暫停留,沒多久就離開了。

Maryknoll (1)
høfhøex [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hoex; hør'høex; (phvae'hoex) [[...]] 
good (bad) merchandise
好(壞)貨

Embree (1)
u: iaam'sngf'ar'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : fetid star jasmine, Trachelospermum jasminoides
臺灣白花藤

Lim08 (1)
u: cviu'jiet 上熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0141] [#13068]
熱門起來 。 <>