Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1429.
DFT (1)
🗣 pvoartiongzam 🗣 (u: pvoax'tiofng'zam) 半中站 [wt][mo] puànn-tiong-tsām [#]
1. (N) || 中途、半路。
🗣le: (u: Tai'cix zøx kaux pvoax tiofng'zam, be'sae hoaq theeng theeng.) 🗣 (代誌做到半中站,袂使喝停就停。) (事情做到一半,不能說停就停。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y be zhab`lie, lie maix orng'huix sym'siin`aq. 伊袂插你,你莫枉費心神矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不會理睬你,你不要浪費精神了。

Maryknoll (1)
bixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]] 
not yet arrived, the future
未來

Embree (1)
binkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: biin'koaan [[...]][i#] [p.13]
N : rights of citizens before the law
民權

Lim08 (1)
u: au'svoaf 後山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1429]
( 1 ) 後壁山 。 ( 3 ) ( 2 ) 台灣東部 ( 對西部來講 ) 。 <( 2 ) 行 ∼∼ = ( 戲 ) 雞姦 。 >