Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 14403, found 0,

DFT (1)
🗣 lakzhad 🗣 (u: lag'zhad) 落漆 [wt][mo] lak-tshat [#]
1. (V) || 掉漆。油漆脫落。
🗣le: (u: Piaq lag'zhad.) 🗣 (壁落漆。) (牆壁掉漆。)
2. (V) || 出糗、遜掉了。現代年輕人多用以比喻因為表現失常、失誤而令人感到難為情,有時也指小瑕疵、美中不足。
🗣le: (u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad!) 🗣 (我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆!) (我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Thviaf liao laang cyn zøf. 聽了人真慒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽了令人覺得煩悶。
🗣u: sym zøf'zøf 心慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心中刺痛

Maryknoll (1)
hok lø'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hok løo'ek [[...]] 
do society service or work as a form of punishment for a crime
服勞役

Embree (1)
jibkerng [wt] [HTB] [wiki] u: jip'kerng [[...]][i#] [p.118]
VO : cross the border, enter a country
入境

Lim08 (1)
u: zuo'lie 主理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14403]
主任 , 主管 。 <>