Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1963.
DFT (1)
🗣 chvihoafn/zhvehoafn/zhve'hoafn/chvi'hoafn 🗣 (u: zhvef/chvy'hoafn) 生番 [wt][mo] tshenn-huan/tshinn-huan [#]
1. (N) || 清代對未歸化臺灣原住民的稱呼,與熟番、平埔族相對應。
2. (Adj) || 形容蠻橫不講理的人,但有歧視原住民之義,應避免使用。
🗣le: (u: Lie cviaa zhvef'hoafn`neq! Korng be thviaf.) 🗣 (你誠生番呢!講袂聽。) (你很蠻橫!講不聽。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Siefn'svy teq kiøx`lie. 先生咧叫你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師在叫你。

Maryknoll (1)
bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'lun; bøo'siin-lun [[...]] 
atheism
無神論

Embree (1)
bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong [[...]][i#] [p.17]
N ê : grave, tomb

Lim08 (2)
u: baang'hoef'zut 芒花秫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1963]
( 植 ) 第一期作水稻淬米 [ 糯米 ] e5品種名 。 <>
u: kuix'bao 癸卯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#36862]
( 干支 ) 1903 , 1963 , 2023年 。 <>