Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 26930.
DFT (1)
🗣 Toaxbak sinniuu bøo khvoarkvix zaux. 🗣 (u: Toa'bak syn'niuu bøo khvoax'kvix zaux.) 大目新娘無看見灶。 [wt][mo] Tuā-ba̍k sin-niû bô khuànn-kìnn tsàu. [#]
1. () || 大眼睛的新娘沒看到灶。通常用於揶揄人眼睛雖大,但卻看不到顯而易見的物品。
🗣le: (u: Chiuo'ky'ar hien'hien tøf zhai ti tøq'terng, lie soaq ixn korng lie zhoe'bøo, u'viar sitoa'bak syn'niuu bøo khvoax'kvix zaux”!) 🗣 (手機仔現現都𫞼佇桌頂,你煞應講你揣無,有影是「大目新娘無看見灶」!) (手機明明就擺在桌上,你卻說你找不到,真的是「眼睛大歸大,竟會連這麼顯而易見的東西也看不見」!)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
løtong [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong [[...]] 
labor (physically), ill, sweat, work, give trouble
勞動

Embree (1)
phurntharng [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'tharng [[...]][i#] [p.218]
N kha : watering bucket (with long spout and sprinkler head)
撒水桶

Lim08 (1)
u: kafm'horng 甘汞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224] [#26930]
( 藥 )<>