Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 3652.
DFT (1)
🗣 siax-bixnphøee 🗣 (u: siax'bin'phoee phee siax-bin'phøee) 卸面皮 [wt][mo] sià-bīn-phuê/sià-bīn-phê [#]
1. (Adj) || 丟臉、丟人現眼。
🗣le: (u: Cid ciorng siax'bin'phoee ee tai'cix chiefn'ban m'thafng zøx.) 🗣 (這種卸面皮的代誌千萬毋通做。) (這種丟臉的事千萬不要做。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (3)
zerngkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kefng [[...]] 
honest, virtuous, correct morality, in earnest
正經

Embree (1)
u: cyn'zw'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
N châng : Artemisia lactiflora
珍珠菜

Lim08 (1)
u: bong'køx 妄告 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3652]
( 文 ) 胡亂告訴 。 <>