Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 515.
DFT (1)
🗣 toaxpan 🗣 (u: toa'pan) 大範 [wt][mo] tuā-pān [#]
1. (Adj) || 一個人的舉止十分大方、自然,不受拘束。
🗣le: (u: Hid ee zaf'bor girn'ar korng'oe cyn toa'pan.) 🗣 (彼个查某囡仔講話真大範。) (那個女孩子講話很大方、自然。)
2. (Adj) || 高雅、不俗氣。
🗣le: (u: Hid niar viuu'zofng khvoax tiøh cyn toa'pan.) 🗣 (彼領洋裝看著真大範。) (那件洋裝看起來很高雅,不會俗氣。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao. 伊驚見赴袂著車幫,下性命走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他怕搭車會來不及,死命地跑。

Maryknoll (1)
ao [wt] [HTB] [wiki] u: ao [[...]] 
vomit, throw up, disgorge

Embree (1)
angji [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ji [[...]][i#] [p.5]
N : deficit
赤字

Lim08 (33)
u: am'kurn'kuy 頷頸kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#515]
頷頸e5嚨喉所在 。 <>
u: haa'lafm ha5籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17423]
擔籠e5一種 。 ( 圖 : 下P - 515 ) 。 <>
u: hah'loeh hah8笠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17539]
用竹hah8做e5笠 。 ( 圖 : 下P - 515 ) 。 <>
u: khoxng'zhaix 炕菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31679]
ka7菜用un5 - un5 - a2火khah久時間來煮 。 <>
u: khoxng'goong 亢昂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31688]
橫霸 , 鴨霸 。 < 人siuN ∼∼ 才會失了人氣 。 >
u: khoxng'gong 悾戇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31689]
自私橫霸 。 < siuN ∼∼ 我就beh kap你輸贏 。 >
u: khoxng'khoxng'hao 砊砊哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31697]
Phah鑼 、 門等e5聲 。 < 鑼拍kah ∼∼∼; 門 ∼∼∼ 。 >
u: khoxng'khoxng'kiøx 砊砊叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31698]
= [ khong3 - khong3哮 ] 。 <>
u: khoxng'gvor 零五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31708]
百分之五 , 五分 。 <∼∼ 抽 = 傭金等抽5 % 。 >
u: khoxng'gvor'zof 零五租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31709]
5 % e5租金 , 古早臺中地區e5蕃大租e5一種 。 <>
u: khoong'khoong 昂昂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31723]
橫霸 。 < 激 ∼∼ 。 >
u: khong'khong 砊砊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31732]
( 1 ) 形容搖動或物件相磕 ( khok8 ) e5聲 。 ( 2 ) 專心 , 無歇睏 。 <( 1 ) 桌a2 ∼∼ 搖 ; 門扇 ∼∼ 叫 ; 酒醉 ∼∼ 顛 ; gin2 - a2 ∼∼ 哮 ; 老人行路 ∼∼ hian2 。 ( 2 )∼∼ 作田 ; ∼∼ 食 ; ∼∼ than3錢 。 >
u: khofng'goaan'soex 康元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31739]
[ 大道公 ] e5隨神 , [ 三十六將 ] 之一 , 騎馬 。 <>
u: khofng'khofng 悾悾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31752]
perplexed; dazed; crazy
無正經 , 惘然e5款式 。 < 激 ∼∼ 。 >
u: khofng'khofng'hao 砊砊哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31753]
< 鐘 ∼∼∼; 大厝 ∼∼∼ 。 >
u: khofng'khofng'kiøx 砊砊叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31754]
= [ khong - khong哮 ] 。 <>
u: khofng'siax'jiin 康舍人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#31765]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎馬 。 <>
u: korng'zhaf 講差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35875]
講了差錯 。 < 因為我 ∼∼ soah害tioh8伊 。 >
u: korng'go'mar'hoef 講誤媽花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35885]
( 植 )<>
u: korng safm'seg'oe 講三色話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35922]
講各種e5話 。 <∼∼∼∼, 食四面風 。 >
u: korng'svaf korng'nng 講三 講兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35923]
四界不滿批評 。 < tiam3尻川後teh ∼∼∼∼ 。 >
u: korng'siaau korng'phvi 講精講鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35926]
( 卑 ) 全話屎批評 。 < hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
u: koxng'khoxng'kiøx 摃摃叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35968]
門phah kah ~~~ 。 <>
u: kofng'zhae 光彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36032]
( 文 )<∼∼ 奪目 。 >
u: kofng'zhaai 公裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36033]
( 文 ) 公正裁判 。 <>
u: kofng'zhaan 公田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36034]
( 1 ) 公共e5田 。 ( 2 ) 分配做 [ 公業 ] e5田 。 <>
u: kofng'kofng jieen'jieen 公公 然然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36129]
= [ 公然 ] 。 <∼∼∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
u: kofng'saix 公使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36179]
大使 。 < 派 ∼∼ 。 >
u: kofng'saix'koarn 公使館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36180]
大使館 。 <>
u: kofng'saix'tai'siin 公使大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36181]
敬稱大使 。 <>
u: kofng'sarn 公產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36182]
家族等e5共有財產 。 <>
u: kofng'sviaa 攻城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#36187]
進攻城池 。 <>
u: khoxng'khoxng 炕炕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501/A0509] [#67693]
= [ 炕 ] 。 <>