Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 5229.
DFT (1)
🗣 siøsiang/svasiang 🗣 (u: siøf/svaf'siang) 相𫝛 [wt][mo] sio-siāng [#]
1. (Adj) || 相同。
🗣le: (u: Cid nng niar si siøf'siang`ee.) 🗣 (這兩領是相𫝛的。) (這兩件是一樣的。)
2. (Adj) || 相像。
🗣le: (u: Yn pe'ar'kviar svef'zøx ciog siøf'siang.) 🗣 (𪜶爸仔囝生做足相𫝛。) (他們父子長得很像。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y pud'sii ciux'zhaxm pat'laang, bøo beq kiarm'thør kaf'ki. 伊不時咒讖別人,無欲檢討家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常埋怨別人,不檢討自己。

Maryknoll (2)
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]] 
limp
一拐一拐的

Embree (1)
zuxpy [wt] [HTB] [wiki] u: zu'py [[...]][i#] [p.43]
N : self-abasement, inferiority
自卑

Lim08 (1)
u: zefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0167] [#5229]
( 1 ) 精液 。 ( 2 ) 熟練 , 優秀 。 ( 3 ) 精靈 。 ( 4 ) 描準正確 。 <( 1 )∼ 水 ; 補 ∼ ; 父 ∼ 母血 。 ( 2 ) 藝 ∼ 人貧 ; ∼ 於藝而亡於藝 。 ( 3 ) 青瞑 ∼ 啞口靈 ; 耳孔真 ∼ ; 病雖然hiah重總是人猶ku2真 ∼ 。 ( 4 ) phah槍真 ∼ 。 >