Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 63184.
DFT_lk (1)
🗣u: AF'gi`ar cid ee laang sviw koex kafn'khiao, m'thafng ho y jip'laai larn kofng'sy siong'pafn, na'bøo, si e “chi niao'chie, ka pox'te”. 阿義仔這个人傷過奸巧,毋通予伊入來咱公司上班,若無,是會「飼鳥鼠,咬布袋」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義這個人過於奸險,不能讓他到我們公司上班,否則,會「養虎貽患」的。

Lim08 (1)
u: tit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#63184]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無彎曲 。 ( 3 ) 縱 。 ( 4 ) 講話無彎曲 。 ( 5 ) 繼續無停 。 ( 6 ) 正直 。 ( 7 ) 整頓 , tai7 - chi3平靜 。 ( 8 ) 遊戲e5一種 。 <( 2 ) 路 ~ ; 掠 ~ 去 ; 排去真 ~ 。 ( 3 ) 橫 ~ ; ~ 有五丈 。 ( 4 ) ~ 講 ; ~ 諫 ( kan3 ) ; ~ 告 ; ~ 奏 。 ( 5 ) 雨 ~ 落 ; ~ 來 ; ~ 做 ; ~ 走 。 ( 6 ) ~ 人講 ~ 話 ; ~ kah na2菜瓜鬚 。 ( 7 ) tai7 - chi3難 ~ ; 事be7 ~ 。 ( 8 ) teh ~ ; 行 ~ 。 >