Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 63184.
DFT_lk (1)
- 🗣u: AF'gi`ar cid ee laang sviw koex kafn'khiao, m'thafng ho y jip'laai larn kofng'sy siong'pafn, na'bøo, si e “chi niao'chie, ka pox'te”. 阿義仔這个人傷過奸巧,毋通予伊入來咱公司上班,若無,是會「飼鳥鼠,咬布袋」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿義這個人過於奸險,不能讓他到我們公司上班,否則,會「養虎貽患」的。
Lim08 (1)
- u: tit 直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#63184]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 無彎曲 。
( 3 ) 縱 。
( 4 ) 講話無彎曲 。
( 5 ) 繼續無停 。
( 6 ) 正直 。
( 7 ) 整頓 , tai7 - chi3平靜 。
( 8 ) 遊戲e5一種 。 <( 2 ) 路 ~ ; 掠 ~ 去 ; 排去真 ~ 。
( 3 ) 橫 ~ ; ~ 有五丈 。
( 4 ) ~ 講 ; ~ 諫 ( kan3 ) ; ~ 告 ; ~ 奏 。
( 5 ) 雨 ~ 落 ; ~ 來 ; ~ 做 ; ~ 走 。
( 6 ) ~ 人講 ~ 話 ; ~ kah na2菜瓜鬚 。
( 7 ) tai7 - chi3難 ~ ; 事be7 ~ 。
( 8 ) teh ~ ; 行 ~ 。 >