Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 6629, found 0,

DFT (1)
🗣 larm 🗣 (u: larm) [wt][mo] lám [#]
1. (Adj) weak; in poor health; not strong (man or thing); lacking vigor or vitality || 形容人的身體虛弱,沒有元氣。
🗣le: (u: Lie ee syn'thea sviw larm.) 🗣 (你的身體傷荏。) (你身體太虛弱了。)
2. (Adj) not strong, solid, sturdy, firm, or practical; insecure || 形容某事物的質地不夠紮實、堅固。
🗣le: (u: Cid tex tøq'ar ciog larm`ee.) 🗣 (這塊桌仔足荏的。) (這張桌子真不牢固。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望佛祖可以保佑大家平安健康。

Maryknoll (1)
cytheg [wt] [HTB] [wiki] u: cie'theg [[...]][i#] [p.]
refute, rebuke, accuse
指斥

Embree (1)
chiak [wt] [HTB] [wiki] u: chiak [[...]][i#] [p.54]
V : palpitate (heart), start (frightened)
跳動

Lim08 (1)
u: zhaux'sym 臭心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6629]
( 1 ) 污穢e5心 , 惡毒e5心 。 ( 2 ) 蕃薯 、 芋 、 菜頭等e5心腐爛 。 <( 1 )∼∼ 毒行 。 ( 2 )∼∼ e芋 。 >