Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 729.
DFT (1)- 🗣 puttapputchid 🗣 (u: pud'tab'pud'chid) 不答不七 [wt][mo] put-tap-put-tshit
[#]
- 1. (Adj)
|| 不三不四、不像樣。
- 🗣le: (u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe.) 🗣 (你莫見講攏是一寡不答不七的話。) (你別老說一些不三不四的話。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Lie korng'oe m'hør hiaq toa'sviaf. 你講話毋好遐大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你講話不要那麼大聲。
Maryknoll (1)
- bahsuq [wt] [HTB] [wiki] u: baq'suq [[...]]
- bus
- 巴士,公共汽車
Embree (1)
- auxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'taai [[...]][i#] [p.7]
- N : musicians who play back-stage
- 後臺
Lim08 (49)
- u: aang'bø'efng 紅帽纓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#729]
-
- 官帽e5紅纓 。 <>
- u: sit'zai 實在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715/A0716] [#54225]
-
- 實際 , 誠實 。 <∼∼-- e5話 ; ∼∼-- e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ 真痛 ; ∼∼ 講 。 >
- u: sit'eg'kym 實益金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54236]
-
- 純利益金 。 <>
- u: sid'geh 蝕月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715/A0715] [#54237]
-
- 月蝕 。 <>
- u: sit'giam 實驗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54238]
-
- 實際試驗 。 <>
- u: sit'gieen 食言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54239]
-
- ( 文 ) 無照答應e5話去做 。 <>
- u: sit'giap 實業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54240]
-
- ( 日 ) 工商業 。 <∼∼ 學校 。 >
- u: sit'giap'kaf 實業家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54241]
-
- ( 日 ) 工商業家 。 <>
- u: sit'ix 實意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54249]
-
- 真心 , 誠心 。 <>
- u: sit'iaam 食鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54250]
-
- 食用e5鹽 。 <>
- u: sit'ixn 實印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54251]
-
- ( 日 ) 正式e5印章 。 <>
- u: sit'iong 實用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715/A0715] [#54252]
-
- ( 日 )<>
- u: sit'kex 實價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54258]
-
- 實在e5價數 。 <>
- u: sit'kerng 實景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54259]
-
- ( 文 ) 真實e5風景 。 <>
- u: sit'kheg 食客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54260]
-
- ( 文 ) 內倚靠食e5人 。 <>
- u: sit'khoaq 實闊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54261]
-
- 實際e5闊度 。 <>
- u: sit'kheq 實缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54262]
-
- 實際e5缺員 。 <>
- u: sit'kor 翼股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54263]
-
- 鳥發翅e5所在 。 <∼∼ 彎 = kah - na2 [ 翼股 ] 彎曲e5物件 。 >
- u: sit'kor'bea 翼股尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54264]
-
- 翼股e5尾溜 。 <∼∼∼ 乾離 = 意思 : kiaN2脫離父母e5幫助家己自立 。 >
- u: sit'kor'e 翼股下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54265]
-
- 翼股e5下腳 。 <>
- u: sit'kor'mngg 翼股毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54266]
-
- 翼e5毛 。 <>
- u: sit'kor'mngg'zherng 翼股毛筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54267]
-
- 用翼毛做e5筅 。 <>
- u: sit'kor'thaau 翼股頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54268]
-
- 翼股e5根頭 。 <>
- u: sit'kux 實據 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54269]
-
- 實際e5證據 。 <>
- u: sit'voar 實碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54277]
-
- 料理等e5實料 。 < 全 ∼∼ 無用菜底 。 >
- u: sit'oe 實話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54278]
-
- 實在e5話 。 < 實人講 ∼∼ 。 >
- u: sit'sarn 殖產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54281]
-
- ( 日 ) 發展生產 。 <∼∼ 係 = 負責發展生產e5人 。 >
- u: sit'sarn'kiok 殖產局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54282]
-
- ( 日 ) 生產發展局 。 <>
- u: sid'zaai 失財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54308]
-
- 失去財產 。 < 了丁kap ∼∼ 。 >
- u: sid'geeng 失迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54324]
-
- ( 文 )( 對來客講 ) 慢待迎接 。 = [ 失接 ] 。 <>
- u: sid'gii 失儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54325]
-
- 無照禮儀 。 <>
- u: sid'giah 失額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54326]
-
- 無足額 。 <>
- u: sid'gieen 失言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54327]
-
- ( 文 ) 講m7 - tioh8話 。 <>
- u: sid'giap 失業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54328]
-
- 失去頭路 。 <>
- u: sid'go 失誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54329]
-
- 過失 , 做m7 - tioh8 。 <>
- u: sid'ix 失意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54339]
-
- 無滿意 。 <>
- u: sid'ym 失音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54342]
-
- 失去聲音 。 <>
- u: sid'iog 失約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54343]
-
- 無照約束 。 <>
- u: sid'kaq'zhaq 失kah-chhah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54344]
-
- = 「 失覺察 」 。 <>
- u: sid'kag'zhad 失覺察 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54345]
-
- 失落 , 失策 , 無頂真 。 < 無夠是你 ∼∼∼-- e5 ; 有 ∼∼∼-- e5所在 。 >
- u: sid'kafng 失工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54346]
-
- 勞動者e5缺勤 。 < 這月日伊long2無 ∼∼ 。 >
- u: sid'kexng 失敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54347]
-
- 失禮 。 <>
- u: sid'khaf 失腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54348]
-
- 失足 。 <>
- u: sid'khix 失氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54349]
-
- ( 1 ) 虛脫 , 血液e5循環變bai2 。
( 2 ) 消氣 。 <( 1 )∼∼-- e5人腳手會麻 。
( 2 ) 麥仔酒khng3久就會 ∼∼ 。 >
- u: sid`khix 失去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54350]
-
- ( 1 ) 氣絕 。
( 2 ) 無去 , 減少去 。 <( 1 ) 人soah ∼∼ 。
( 2 ) 家伙 ∼∼ 千外銀 。 >
- u: sid'khix'hied 失氣血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54351]
-
- 仝上 ( 1 ) 。 <>
- u: sid'khor 失口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54352]
-
- ( 文 ) 失言 。 <>
- u: sid'ky 失機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54353]
-
- ( 文 ) 失去機會 。 <>
- u: sid'kiarm'tiarm 失檢點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54354]
-
- be7記得檢查 , 失注意 。 <>