Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 8679.
DFT (1)
🗣 bøkorng-bøtvax 🗣 (u: bøo'korng-bøo'tvax) 無講無呾 [wt][mo] bô-kóng-bô-tànn [#]
1. (Exp) || 不言不語、不動聲色、不聲不響。形容人不出聲音或無預警地就做出動作反應。
🗣le: (u: Y kuxn'ar giah`leq bøo'korng'bøo'tvax harm`laai, kaf'zaix goar kirn siarm`khuy!) 🗣 (伊棍仔攑咧無講無呾就撼來,佳哉我緊閃開!) (他拿著棍子不聲不響地就打過來,還好我趕快閃開!)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
zoanhau [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'hau ⬆︎ [[...]] 
whole school
全校

Embree (1)
goanzeg [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zeg ⬆︎ [[...]][i#] [p.72]
N : principle, general rule (man-made and arbitrary, cf goan5-li2)
原則

Lim08 (1)
u: chid'niuu'mar ⬆︎ 七娘媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8679]
[ 七姑星 ] e5女神 / 七夕e5女神 , 舊曆七月初七祭拜 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources