Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Chvy.
Embree (167)
- ahnng-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'chvy [[...]][i#] [p.2]
- N : pale blue (color)
- 淡青色
- bawchvy [wt] [HTB] [wiki] u: bao'chvy [[...]][i#] [p.9]
- N : the Pleiades
- 昴星
- u: ciafm'chvy'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Ich bé : any of several stargazer fish, family Uranoscopidae
- 瞻星魚
- u: ciøh'chvy'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : Formosan plumbeous water redstart, Chaimarrornis fulgionosa affinis
- 鉛色水鶇
- zhahchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'chvy [[...]][i#] [p.46]
- VO : set up green stalks (artemisia, banyan, iris, etc) on the double 5th, or in time of sickness
- 插艾草
- zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N : constellation Orion
- 獵戶星座
- zhamchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N : comet
- 慧星
- zhanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chvy [[...]][i#] [p.47]
- N châng : a plant grow in rice fields between seasons and plowed under to impove the soil, Dioscorea benthamii
- 田菁
- zhanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'chvy [[...]][i#] [p.48]
- N châng : Tsuno-kusa-nemu, Sesbania roxburghii
- 田菁草;刺田菁
- u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Poonga oil pongamia,Pongamia pinnata
- 水黃波
- u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : white popinac, Leucaena glauca
- 銀合歡
- u: zhaux'chvy'ar/kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cystophyllum
- 大青
- u: zhaux'chvy'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N bé/bóe : Taiwan stink snake, stinking goddess, stinking green snake, keeled snake (non-poisonous) Elaphe carinata
- 臭青公
- zhaochvy-kw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'chvy'kw [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : Reeves' turtle, Geoclemys reevesii
- 金龜
- u: zhaux'chvy'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Paederia scandaus
- 臭腥藤
- u: zhvef; zhvef/chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- SV 1 : raw, uncooked
- 生
- u: zhvef; zhvef/chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- SV 2 : strange (place)
- 生
- u: zhvef; zhvef/chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- N lia̍p : star
- 星
- u: zhvef; zhvef/chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- SV : blue, green
- 青藍
- u: zhvef; zhvef/chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- SV : sickly looking, pale
- 青藍
- u: zhvef'aang'tefng; zhvef/chvy'aang'tefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- N ê : traffic light
- 紅綠燈
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- N chiah : mosquito larva
- 孑孓
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- SV : fresh (eggs, fish, vegetables, etc)
- 鮮
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- SV : raw, uncooked
- 生
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- SV : strange (place)
- 生
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- N lia̍p : star
- 星
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- SV : blue, green
- 青
- chvy [wt] [HTB] [wiki] u: chvy [[...]][i#] [p.52]
- SV : sickly-looking, pale
- 青
- u: chvy'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N chiah : Formosan nutcracker, Nucifraga caryocatactes owstoni
- 臺灣星鴉
- chvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'ar [[...]][i#] [p.52]
- N châng : indigo plant, Indigofera tinctoria
- 木藍
- chvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'ar [[...]][i#] [p.52]
- N châng : areca palm, betel-nut palm, Areca catechu
- 檳榔子
- chvi'angtefng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'aang'tefng [[...]][i#] [p.52]
- N ê : traffic light
- 紅綠燈
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : a plant of the brithwort family, Aristolichia cucurbitifolia
- 青木香
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Japanese snail seed, Cocculus trilobus
- 青藤
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Formosan herb paris, Paris formosana
- 臺灣七葉一枝花
- chvizoaa [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zoaa [[...]][i#] [p.53]
- N bé/bóe : Taiwan green snake, green vine snake (non-poisonous bamboo snake), Eurypholis major
- 青蛇
- chvizøh [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zøh [[...]][i#] [p.53]
- SV : flustered, hurried, in a rush
- 匆忙
- chvizhaix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaix [[...]][i#] [p.53]
- N : vegetables
- 青菜
- chvizhaix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaix [[...]][i#] [p.53]
- N : salad (green)
- 青菜
- chvizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zharm [[...]][i#] [p.53]
- SV : wretched, miserable
- 悽慘
- chvizhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaw [[...]][i#] [p.53]
- N : abundant and delicious dinner
- 盛餐
- chvizhaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhaw [[...]][i#] [p.53]
- SV : plenty (of food)
- 盛餐
- chvizhaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhao'ar [[...]][i#] [p.53]
- N : medical herbs
- 草藥
- chvichixn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'chixn [[...]][i#] [p.53]
- SV : chilling, creepy (atmosphere)
- 悽涼
- chvizhuix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhuix [[...]][i#] [p.53]
- SV : green, fresh (as after rain)
- 青翠
- chvizhuix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhuix [[...]][i#] [p.53]
- N bé : common porgy, pearly lenjan, Lethrinus nebulosus
- 青嘴龍占
- u: chvy'garn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ich bé : green-eye fish, any member of the genus Chlorophthalmus, esp Chlorophthalmus albatrossis
- 青眼魚
- chvigek [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'gek [[...]][i#] [p.53]
- N lia̍p, tè : emerald
- 翡翠
- chvigii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'gii [[...]][i#] [p.53]
- V : feel nauseated
- 起疑心
- chvigii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'gii [[...]][i#] [p.53]
- V : become dubious or suspicious
- 起疑心
- chvigoaxsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'goa'svoax [[...]][i#] [p.53]
- N : ultraviolet ray
- 紫外線
- chvy-gulyn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'guu'lyn [[...]][i#] [p.53]
- N : fresh milk
- 鮮奶
- chvihee [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hee [[...]][i#] [p.53]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- chviheeng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'heeng [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : night heron, black-crowned night heron, Nycticorax nycticorax nycticorax
- 夜鶯
- u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ich bé : a kind of sea-bass, Glaucosoma hebraicum
- 青葉鯛
- u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- : a fish of the snapper family, Glaucosoma buergeri
- 青葉鯛
- chvihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hoafn [[...]][i#] [p.53]
- N ê : raw savage, uncivialized person
- 生番
- chvihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hoafn [[...]][i#] [p.53]
- SV : demanding, unreasonable, hard to please (very young child)
- 生番
- u: chvy'hoafn'khøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : Formosa alder, Taiwan breadfruit,Alnus japonica
- 生番柯
- chvihoef-hii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hoef'hii [[...]][i#] [p.53]
- N bé : a kind of sardine, Sardinella zunasi
- 青花魚
- u: chvy'hofng'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : Drymaria cordata
- 荷蓮豆草
- chvihun [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hun [[...]][i#] [p.53]
- Sv/Nmod : strange (person), unaccustomed (work),unfamiliar
- 陌生
- chvi'iaw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'iaw [[...]][i#] [p.53]
- SV : very hungry
- 饑餓
- u: chvy'iøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : Chinese tree toad, Hyla sinensis
- 中國樹蟾
- u: chvy'kafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N bé : yellow-tail, yellow fish, amber jack, Seriola quinqueradiata
- 青甘鰺
- u: chvy'kaau'kafng'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : Formosa ormosia, Ormosia formosana
- 臺灣紅豆樹
- chvikviaf [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'kviaf [[...]][i#] [p.53]
- SV : startled, frightened
- 吃驚
- chvikviw [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'kviw [[...]][i#] [p.53]
- N châng : a plant of the ginger family, Curcuma aromatica
- 生姜
- u: chvy'kof'hiøh'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of numerous trees, Trabala Vishnou
- 青枯葉蛾
- chvikoong [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'koong [[...]][i#] [p.53]
- SV : flustered, hurried
- 慌張
- chvikwn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'kwn [[...]][i#] [p.53]
- N tiâu : blue vein (blood vessel)
- 靜脈
- u: chvy'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : greenshank, Tringa nebularia
- 青足鷸
- u: chvy'khoaan'hae'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N bé/bóe : common sea serpent (poisonous), Hydrophis cranocinctus
- 青環海蛇
- chvikhuix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'khuix [[...]][i#] [p.53]
- SV : raw-tasting
- 豆腥氣
- u: chvy'laan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N bé : golden sardine, Sardineda aurita
- 黃小砂丁, 黃小砂䰳
- u: chvy'laan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N bé : Sind's sardine, Sardinella sindensis
- 黃小砂丁, 黃小砂䰳
- chvilerng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'lerng [[...]][i#] [p.53]
- SV : cold, chilly
- 寒冷
- u: chvy'leeng'tvii'thiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : a kind of creeper or vine, Epipremnum mirabile
- 伶樹藤
- u: chvy'leeng'thøx'bux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : wild coffee, Psychotria rubua
- 九節木
- chvilin'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'liin'ar [[...]][i#] [p.53]
- N bé : smooth sardine, golden sardine, Sardinella aurita
- 黃砂䰳
- chvilin'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'liin'ar [[...]][i#] [p.53]
- N bé : Sardinella melanura
- 黑尾砂䰳
- chviliin-hii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'liin'hii [[...]][i#] [p.53]
- N/Ich bé : a kind of herring, any member of the genus Herklotsichthys
- 青麟魚
- chviliongtøf [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'lioong'tøf [[...]][i#] [p.53]
- N ki : large sword used by ancient Chinese warriors
- 青龍刀
- chvi'mr [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mr [[...]][i#] [p.53]
- N ê : brother or sister's mother in law
- 親家母
- chvimii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii [[...]][i#] [p.53]
- N : blind person
- 盲人
- chvimii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii [[...]][i#] [p.53]
- SV : blind
- 失明
- chvimiguu [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'mii'guu [[...]][i#] [p.53]
- N ê : illiterate person
- 文盲
- u: chvy'mii'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N ê : blind person
- 瞎子
- u: chvy'noa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N bé : a kind of sardine, Sardinella zunasi
- 青花魚
- chvi'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'ngg [[...]][i#] [p.53]
- SV : pale and yellowish (skin or person with jaundice)
- 黃膽病
- u: chvy'øf'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : Artemisia capillaris
- 青蒿草
- chvi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'ofng [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : eastern blue-tail robin, Japanese bush robin, Siberian blue-tail robin, Tarsiger cyanurus cyanurus
- 籃尾唧
- chvipeh [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'peh [[...]][i#] [p.53]
- SV : pale, sickly
- 蒼白
- u: chvy'poe'hae'thuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Zool chiah : blue-white dolphin, Stenella coeruleoalba
- 青背海豚
- u: chvy'phee'tau; chvy'phøee'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : soya bean, Glycine max
- 青皮豆, 大豆
- chviphiøo [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'phiøo [[...]][i#] [p.53]
- N châng : an aquatic herb, Lemna paucicostata
- 青萍
- chviseg [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'seg [[...]][i#] [p.53]
- N : green color, blue color
- 青色
- u: chvy'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : china fir, Cunninghamia lanceolata
- 杉木
- chvisiin [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'siin [[...]][i#] [p.53]
- N lia̍p : stars
- 星辰
- u: chvy'sviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : feather cockscomb, Celosia argentea
- 青葙
- chvisof [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'sof [[...]][i#] [p.53]
- SV : strange or unfamiliar (place, work, business, etc)
- 生疏
- u: chvy'svoaf'leeng(-tiin) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : a kind of woody vine, Mucuna macrocarpa
- 血藤
- chvitaang [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'taang [[...]][i#] [p.53]
- N : bronze
- 青銅
- u: chvy'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : an iridescent beetle that attacks several plants, Anomala expansa
- 臺灣青銅金龜
- u: chvy'tøf'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N châng : life plant, flopper, Bryophyllum pinnatum
- 落地生根
- u: chvy'toax'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : a butterfly that attacks camphor and cinnamon trees, Papilio sarpedon
- 青帶鳳蝶
- chvitoong [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'toong [[...]][i#] [p.53]
- N châng : Chinese parasol tree, Phoenix tree, Firmiana simplex
- 青桐
- u: chvy'thaau'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : black-faced bunting, Emberiza spodocephala spodocephala
- 黑臉鵐
- u: chvy'thaau'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : grey-headed black-faced bunting, Emberiza spodocephala extremi-orientis
- 灰頭黑臉鵐
- chvithii [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'thii [[...]][i#] [p.53]
- N : green algae, green moss
- 青苔
- u: chvy'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : white-spotted longicorn, Melanauster chinensis
- 星天牛
- u: chvy'uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : Chinese yellow-bellied wren warbler, gray-headed wren warbler, Prinia flaviventris sonitans
- 灰頭鷦鶯
- u: chiaq'bea'chvy'teg'sy; chiaq'bøea'chvy'teg'sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N bé/*bóe : bamboo snake, red-tail snake, Taiwan bamboo viper (hemotoxic venom), Trimeresurus gramineus stejnegeri
- 赤尾青竹絲
- u: chiaq'chvy'zhwn'chviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N/Ent chiah : cottonstainer bug, Dysdercus megalopygus
- 赤星椿象
- chitchvy [wt] [HTB] [wiki] u: chid'chvy [[...]][i#] [p.57]
- N : The Seven Stars of the Big Dipper
- 北斗七星
- u: chid'chvy'ciøh'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N châng : a fern (polypodum), Lepisorus thunbergianus
- 石韋
- u: chid'chvy'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N/Ich bé : a lantern-fish, Benthosema pterota
- 七星魚
- u: chid'chvy'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- : Chinese mackerel, Scomberomorus sinensis
- 中華鱘
- u: chiu'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
- N châng : Pouteria ovata
- 山欖
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : spark(s)
- 火星
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : live coal
- 火星
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : the planet Mars
- 火星
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : sparks
- 火花
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : stars (seen after a blow, etc)
- 火星
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : firefly, family Lampyridae
- 螢火蟲
- hengchvy [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'chvy [[...]][i#] [p.82]
- N lia̍p : planet
- 行星
- hichvy [wt] [HTB] [wiki] u: hii'chvy [[...]][i#] [p.83]
- N : edible marine animals in general
- 魚鮮
- hoanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'chvy [[...]][i#] [p.91]
- Vi : revive (of plants)
- 復甦
- hoanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'chvy [[...]][i#] [p.91]
- N châng : Indigofera suffruticosa
- 野青樹
- u: hoaan'chvy'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
- N/Ich bé : a kind of brill, Bothus myriaster
- 繁星鰈
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.95]
- N : spark(s)
- 火星
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.95]
- N : live coal
- 火星
- høefchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'chvy; høea'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.95]
- N : the planet Mars
- 火星
- u: huii'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
- N lia̍p : comet
- 彗星
- u: ji'zap'peq'chvy'phiaau'thaang; ji'zap'pøeq'chvy'phiaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/Ent chiah : oriental ladybug, Epilachna sparsa orientalis
- 二十八星瓢蟲
- kiuochvy [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'chvy [[...]][i#] [p.139]
- N ê : savior, rescuer
- 救星
- khefbengchvy [wt] [HTB] [wiki] u: khea'beeng'chvy [[...]][i#] [p.154]
- N lia̍p : the morning star, Venus
- 啟明星
- u: khoaq'taix'chvy'pafn'hae'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N bé/*bóe : common sea snake, broad-band blue sea snake, (poisonious), Laticauda semifasciata
- 闊帶青斑海蛇
- legchvy [wt] [HTB] [wiki] u: lek'zhefng/chvy(-iuu) [[...]][i#] [p.166]
- n : pitch, resin
- 瀝青
- liuchvy [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'chvy [[...]][i#] [p.172]
- N : meteor
- 流星
- u: moar'thvy'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
- N châng : "pearl flower", "butterfly flower", "sky-full-of-stars", Centripeda minima
- 滿天星
- u: ngg'hefng'chvy'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N/Orn chiah : Formosan rufous-breasted blue flycatcher, Muscicapa hyperythra innexa
- 黃胸青鶲
- u: ngg'tuun'chvy'pafn'hae'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N bé/bóe : banded yellow-lip sea snake (poisonious), Laticauda colubrina
- 黃唇青斑海蛇
- ochvy [wt] [HTB] [wiki] u: of'chvy [[...]][i#] [p.188]
- SV : black and blue (bruised)
- 紫青
- pahjidchvy [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'chvy [[...]][i#] [p.194]
- N châng : Nakai podocarp, Podocarpus macrophyllus nakaii
- 桃板松
- Paktao/Paktao-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tao(-chvy) [[...]][i#] [p.195]
- N : The Big Dipper (constellation, also called "The Seven Star")
- 北斗(星)
- piernchvy [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'chvy [[...]][i#] [p.203]
- VO : become pale
- 變青
- pvoarchvisek [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'chvy'sek [[...]][i#] [p.207]
- SVph : half-cooked
- 半熟
- pwnchvy [wt] [HTB] [wiki] u: purn'chvy [[...]][i#] [p.210]
- N châng : indigo plant, Indigofera tinctoria
- 木藍
- sinchvy [wt] [HTB] [wiki] u: syn'chvy [[...]][i#] [p.232]
- SV : new and fresh
- 新鮮
- siøfchvy [wt] [HTB] [wiki] u: siør'chvy [[...]][i#] [p.234]
- N châng : indigo plant, Indigofera tinctoria
- 木藍
- u: siør'chvy'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : marsh sandpiper, Tringa stagnatilis
- 小青足鷸
- u: siør'chvy'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : Nordmann's greenshank, Arm-strong's green-shank, Tringa guttifer
- 諾曼氏青足鷸
- u: siør'chvy'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks many trees and sugar-cane, Anomala trachypyga
- 小青銅金龜
- svoachvy [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'chvy [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Tsuno-kusa-nemo, Sesbania roxburghii
- 田菁草;刺田菁
- u: svoaf'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Indigofera suffruticosa
- 野青樹
- u: svoaf'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Strobilanthes flaccidifolius; Strobilanthes cusia
- 山菁
- taqchvy [wt] [HTB] [wiki] u: tah'chvy [[...]][i#] [p.250]
- V : stroll in the country at the time of Ch'ing Ming <tah8-chhinn e7 siN hau7-siN : if (a woman) walks on the grass (at Ch'ing Ming) she is likely to bear a son>
- 踏青
- u: tafng'kviaf'aang'chvy'phiaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N/Ent chiah : a predaceous insect used to control a sugarcane aphid, Coelophora saucia
- 東京赤星瓢蟲
- u: taang'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
- N châng : general term for holly, genus Ilex
- 臺灣冬青
- tangchvy [wt] [HTB] [wiki] u: taang'chvy [[...]][i#] [p.254]
- N : verdigris
- 銅綠
- tviechvy [wt] [HTB] [wiki] u: tvix'chvy [[...]][i#] [p.261]
- VO : feign ignorance, pretend not to know about a matter
- 裝不知道
- u: toa'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N châng : Indigofera suffruticosa
- 野青樹
- u: toa'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N châng : Strobilanthes flaccidifolius
- 大菁
- thvichvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'chvy [[...]][i#] [p.282]
- N : stars of the sky
- 天星
- u: Thiefn'laang'chvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N : Sirius
- 天狼星
- thoabøea-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'bea'chvy; thoaf'bøea'chvy [[...]][i#] [p.287]
- N lia̍p : comet
- 彗星