Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Eeng.
Maryknoll (200)
aix hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: aix hy'eeng [[...]] 
vainglorious
愛虛榮
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]] 
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
bin'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'eeng [[...]] 
privately owned
民營
bin'eeng hoattiexnchiarng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'eeng hoad'tien'chiarng [[...]] 
privately owned power station
民營發電廠
bin'eeng iukiok [wt] [HTB] [wiki] u: biin'eeng iuu'kiok [[...]] 
private post office
民營郵局
bø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'eeng; (bøo'eeng chix'zhax, bøo'eeng'kafng) [[...]] 
very busy, no leisure
非常忙碌
Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søeakøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx sex'koea.; Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søex'køea. [[...]] 
You don't use your time well. (Lit. No time and no work but still you make rice cakes.)
無閒工夫卻又在做小的粿。
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]] 
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
busiong kong'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'siong kofng'eeng [[...]] 
matchless honor, the highest honor
無上光榮
zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]] 
make a tour of inspection, to pay a visit to a school
參觀
zhafmtam [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]] 
lacking brightness, dull, miserable, laborious, arduous
慘淡
zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su; (zhab'eeng'su) [[...]] 
be a busy body, meddle in other's affairs
管閒事
zheng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'eeng [[...]] 
in easy circumstances, free from care, anxiety, or need of toiling
清閒
chixeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chi'eeng [[...]] 
city management enterprise or undertaking
市營
chixeeng bahsuq [wt] [HTB] [wiki] u: chi'eeng baq'suq [[...]] 
city bus
市營公共汽車
ciaqengbie [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'eeng'bie; (ciah'sie'png) [[...]] 
live on other people, idler, good for nothing fellow
吃閒飯,吃死飯
zørkangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge; zøx/zøex'kafng'ge [[...]] 
occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired)
做消遣
zwjim [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jim [[...]] 
person in charge, superintendent, the responsible (head) official
主任
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'eeng [[...]] 
dignity and honor, glory
尊榮
eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng; (haan) [[...]] 
leisure, spare time
閑, 閒
eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng [[...]] 
glory, honor, luxuriant, lush, teeming, splendor, flourishing, prosperous
eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng [[...]] 
manage, administer, to handle
eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]] 
digression, gossip
閒話
engbiin [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'biin [[...]] 
retired servicemen, veterans
榮民
engbiin pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'biin pve'vi [[...]] 
veterans' hospital
榮民醫院
engzhuix gex køekhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zhuix gex kef'khaf.; eeng'zhuix gex køef'khaf. [[...]] 
nothing to do but lick chicken bones
閒著啃雞腳
engcvii [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'cvii; (eeng ee cvii) [[...]] 
spare money, idle money
餘錢
engzø [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zø [[...]] 
construct, build
營造
engzøxchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zø'chviuo; (eeng'zø'siofng) [[...]] 
construction firm, building contractor
營造廠, 營造商
engzofng iauxzor [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zofng iau'zor [[...]] 
bring glory to one's family and ancestors
榮宗耀祖
eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]] 
at leisure
閒著
enggiap [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap [[...]] 
engage in business, business operation
營業
enggiap cipciaux [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap cib'ciaux [[...]] 
business license
營業執照
enggiabhuix [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'huix [[...]] 
business expenses, operating costs
營業費
enggiap ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap nii'to [[...]] 
fiscal year
營業年度
enggiap pørkøx [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap pøx'køx [[...]] 
business reports
營業報告
enggiap sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap sii'kafn [[...]] 
business hours
營業時間
enggiabsor [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'sor [[...]] 
place of business
營業所
enggiap-søex [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap'soex; eeng'giap'søex [[...]] 
business tax
營業稅
engheng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'heng [[...]] 
honored, to have the honor of…
榮幸
enghiern [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'hiern [[...]] 
honor and high position
榮顯
enghoaa huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'hoaa hux'kuix [[...]] 
splendor, wealth and honor
榮華富貴
Enghog Goxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: Eeng'hog Go'toafn [[...]] 
Five Glorious Mysteries of the Rosary (Catholic)
榮福五端
Enghokkefng [wt] [HTB] [wiki] u: Eeng'hog'kefng [[...]] 
the Gloria (Catholic)
榮福經
eng'uu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'uu [[...]] 
surplus, profit
盈餘
eng'u [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u [[...]] 
honor, honorary
榮譽
eng'u chixbinzexng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u chi'biin'zexng [[...]] 
certificate of honorary citizenship
榮譽市民證
eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hak'ui [[...]] 
honorary degree
榮譽學位
eng'u hoextviuo [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hoe'tviuo [[...]] 
honorary chairman
榮譽會長
eng'u kunjiin [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u kwn'jiin [[...]] 
servicemen wounded in action
榮譽軍人
eng'u phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u phog'su [[...]] 
honorary doctor (PhD)
榮譽博士
eng'iau [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iau [[...]] 
glory, honor, splendor
榮耀
eng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng [[...]] 
nutrition, nourishment
營養
eng'iofnghak [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'hak [[...]] 
dietetics
營養學
ee sii [wt] [HTB] [wiki] u: ee'sii; ee sii [[...]] 
when, while
的時候
eng'iorng liau'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng liaau'hoad [[...]] 
dietary cure
營養療法
eng'iofngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'phirn [[...]] 
nutriment, nutritious food
營養品
eng'iorng putlioong [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng pud'lioong [[...]] 
malnutrition, undernourishment
營養不良
eng'iofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sox [[...]] 
nutrients (a collective term for protein, carbohydrates, fat, vitamins, and minerals)
營養素
eng'iofngsw [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'iorng'sw [[...]] 
dietician
營養師
engjim [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'jim [[...]] 
have the honor of being appointed (to a post)
榮任
eeng kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: eeng kaq liah sad'bør siøf'ka; eeng kaq liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]] 
Have time to catch lice and watch them fight each other — don't know what to do with my leisure
無所事事, 閒得無聊
engkafng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kafng [[...]] 
leisure time work, work that can be done leisurely
閒工夫
engkeng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kefng'ar [[...]] 
empty room
空房間
engkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kiexn [[...]] 
manage or handle the construction of
營建
engkiux [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kiux [[...]] 
rescue or deliver
營救
engkngf [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kngf [[...]] 
glory
榮光
engkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'koafn [[...]] 
crown
榮冠
engkofng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kofng [[...]] 
glory, splendor
榮光
engkuy [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kuy [[...]] 
retire in glory (said of a high official), return home with honors
榮歸
englaang [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'laang [[...]] 
idlers, persons with nothing to do, person who has no connection with the affair in hand, by-stander
閒人
englaang biefncixn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'laang biern'cixn [[...]] 
out of bounds to non-authorized persons
閒人勿進
engli [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li [[...]] 
engage in profit making
營利
engli zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li'zuo'gi; eeng'li zuo'gi [[...]] 
commercialism
營利主義
engli suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li'su'giap; eeng'li su'giap [[...]] 
profit-making enterprise
營利事業
eng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'oe; (haan'taam) [[...]] 
idle talk, chat, gossip
閒話, 閒談
engsefng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'sefng [[...]] 
express congratulations, best wishes for...
榮升
engsefng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'sefng [[...]] 
make a living
營生
eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]] 
entirely at leisure, not a thing to do
很閒
engsyn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'syn; (liaang'syn) [[...]] 
person of leisure (rich, elderly, or occupying an honorary position)
閒身(涼身)
engsyn suoyn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'syn sux'yn [[...]] 
qualities of the glorified body (Catholic)
榮身四恩
engsu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'su [[...]] 
matters not of one's concern, another person's business
閒事
engtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'tiaux [[...]] 
your promotion (to another place), new appointment, reassignment, departure, return
榮調
haan [wt] [HTB] [wiki] u: haan; (eeng) [[...]] 
leisure, spare time, quiet, tranquil, calm
閒,閑
hanjiin [wt] [HTB] [wiki] u: haan'jiin; (eeng'laang) [[...]] 
idlers, persons with nothing to do
閒人
habzw keng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zw kefng'eeng [[...]] 
pool capital for a business
合資經營
hab'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'eeng [[...]] 
run a business in partnership with someone
合營
hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]] 
chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
聊天
hi'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng [[...]] 
empty glory, vanity
虛榮
hi'eeng-sym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'eeng'sym; hy'eeng-sym [[...]] 
desire for glory and wealth, vanity
虛榮心
hiarng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hiaxng'eeng [[...]] 
on the road to prosperity, making progress
向榮
hiafngsiu zheng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'siu zhefng'eeng [[...]] 
enjoy an easy and comfortable life
享受清閒
himhym hiorng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hym'hym hioxng'eeng [[...]] 
blossoming like flowers in spring, (said of business, financial, situation prospering, flourishing
欣欣向榮
høxkheq engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kheq eeng'buun [[...]] 
house is crowded with well wishers (on a happy occasion)
賀客盈門
hoan'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'eeng [[...]] 
prosperity, flourish, prosper
繁榮
viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa; (eeng) [[...]] 
military barracks, a camp, battalion (eeng means manage, administer)
iau [wt] [HTB] [wiki] u: iau [[...]] 
glory, brightness, splendor, shine brightly
耀
kafmkag [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kag [[...]] 
sense, sensibility, feeling, to feel
感覺,感到,覺得
kausexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'sexng [[...]] 
impatient, short-tempered
急性
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]] 
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量
keng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng [[...]] 
operation, manage (a magazine), carry on (a business), run (a school or store), operate (a bank, mill, farm)
經營
keng'engciar [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng'ciar [[...]] 
manager, proprietor, operator
經營者
keng'enghoad [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng'hoad [[...]] 
management
經營法
keng'eeng longtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng loong'tviuu [[...]] 
run a farm
經營農場
keng'eeng suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng su'giap [[...]] 
do (transact) business
經營事業
khaq-uxeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u eeng; khaq-u'eeng [[...]] 
have more free time
比較有空
kioxngzuun-kioxng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun kiong'eeng; kiong'zuun-kiong'eeng [[...]] 
mutual well-being and prosperity
共存共榮
kioxngtoong keng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'toong kefng'eeng [[...]] 
joint operation, operate jointly (business)
共同經營
køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]] 
annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
糾纏不休,囉嗦
koarn engsu [wt] [HTB] [wiki] u: koarn eeng'su [[...]] 
be a meddler, to be a busy-body, meddle with other's affairs
管閒事
kok'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kog'eeng [[...]] 
government operation, state operated (company)
國營
kok'eeng suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: kog'eeng su'giap [[...]] 
government enterprise
國營事業
kong'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'eeng [[...]] 
public owned, operated
公營
kong'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'eeng [[...]] 
honor, glory
光榮
Kong'engkefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kofng'eeng'kefng [[...]] 
the Gloria (Catholic), The lesser doxology
光榮經
Kong'engsiong [wt] [HTB] [wiki] u: Kofng'eeng'siong [[...]] 
Gloria of the Mass (Catholic)
光榮頌
kong'eeng suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'eeng su'giap [[...]] 
public enterprises, government-owned businesses
公營事業
kongsw hab'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'sw hap'eeng [[...]] 
state and private joint ownership
公私合營
kuy [wt] [HTB] [wiki] u: kuy [[...]] 
go back, revert, send back, restore, be attributed to, the marriage of a girl
kuy kong'eeng ho ... [wt] [HTB] [wiki] u: kuy kofng'eeng ho ... [[...]] 
give glory to... , glorify
歸光榮給 …
labsøex [wt] [HTB] [wiki] u: lap'soex; lap'søex [[...]] 
pay taxes
納稅
na u [wt] [HTB] [wiki] u: na u [[...]] 
if there is..., if one has...
若有,假如有
oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; (hoa) [[...]] 
words, vocabulary, speech, language
peqbø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bøo'eeng [[...]] 
busy oneself to no purpose
白忙
phahtawsix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tao'six [[...]] 
to divide costs "pro rata"
費用平均分擔
siawkoarn engsu [wt] [HTB] [wiki] u: siao'koarn eeng'su [[...]] 
Mind your own business
少管閒事
sor [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]] 
place, location, position, building, office, a relative pronoun: he who, that which, they who, those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles "e" in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund)