Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Laan.
Maryknoll (194)
Aenylaan [wt] [HTB] [wiki] u: Aix'nie'laan [[...]] 
Ireland
愛爾蘭
baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: ban'laan [[...]] 
extremely difficult, well-nigh impossible
萬難
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]] 
sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. [[...]] 
It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
明鎗易躲,暗箭難防。
bien iuo lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: bien iuo laan'seg [[...]] 
look reluctant
面有難色
boglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'laan'hoef; bok'laan-hoef [[...]] 
small yellow flower, especially fragrant in the morning
木蘭花
budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: but'khie laan'boong [[...]] 
remember a favor as long as one lives
沒齒難忘
Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]] 
At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
在家日日安,出外條條難。
zaizexng khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zexng khuxn'laan [[...]] 
financial embarrassment
財政困難
zenglie lan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie laan'ioong [[...]] 
contrary to reason or common sense, absurd
情理難容
zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sy [[...]] 
ties of affection
情絲
zhahsit laan pøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'sit laan poef; zhaq'sit laan pøef [[...]] 
completely surrounded (Lit. Even if you were given wings, you couldn't fly away.)
插翅難飛
chymsit lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'sit laan'boong [[...]] 
constantly in one's mind
寢食難忘
zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]] 
disposition, settle, manage, get rid of, punish
處分
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'kym laan'bea zhuxn'kofng'ym; zhuxn'kym laan'bøea zhuxn'kofng'ym [[...]] 
an inch of gold cannot buy an inch of time
寸金難買寸光陰
zhurnpo lanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'heeng [[...]] 
difficult to advance even an inch
寸步難行
zhurnpo lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'ii [[...]] 
hard to walk even an inch
寸步難移
cilaan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'laan [[...]] 
epidendrum, orchid
芝蘭
cixn-thøex liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex liorng'laan; cixn-thøex liorng'laan [[...]] 
be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward)
進退兩難
ciornglo lanhoan [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lo laan'hoan [[...]] 
It's dangerous to antagonize the masses.
眾怒難犯
ciongsyn lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn laan'boong [[...]] 
keep in memory throughout one's life
終身難忘
zøfiu uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu uii'laan [[...]] 
not know which side to turn to, be indecisive, be in a dilemma
左右為難
zørsu khythaau laan [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su khie'thaau laan; zøx/zøex'su khie'thaau laan [[...]] 
Beginning is the hardest part of any enterprise.
做事起頭難
zoflaan [wt] [HTB] [wiki] u: zor'laan [[...]] 
stop, prevent, retard
阻攔
zoanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan [[...]] 
special column in a newspaper or magazine
專欄
zoanlaan-zokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan zog'kaf; zoafn'laan-zog'kaf [[...]] 
columnist
專欄作家
zuxsyn lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn laan'pør [[...]] 
unable even to protect oneself
自身難保
Enghioong lankøex byjinkoafn. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong laan'koex bie'jiin'koafn.; Efng'hioong laan'køex bie'jiin'koafn. [[...]] 
Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many a hero has been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah).
英雄難過美人關.
Engkeklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'keg'laan [[...]] 
England
英格蘭
gai laan ciaozurn [wt] [HTB] [wiki] u: gai laan ciaux'zurn [[...]] 
It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications)
礙難照準
gilaan zabzexng [wt] [HTB] [wiki] u: gii'laan zap'zexng [[...]] 
difficulty, a difficult problem
疑難雜症
gioglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan; giok'laan-hoef [[...]] 
magnolia conspicua, tree with white flowers and strong fragrance
玉蘭
heeng i ty laan [wt] [HTB] [wiki] u: heeng i ty laan [[...]] 
easier to do than to know why
行易知難
hilaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan [[...]] 
fish scales
魚鱗
hilanzhex [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan'zhex [[...]] 
wart
魚鱗繭
Hølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan [[...]] 
Holland
荷蘭
Hølanlaang [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan'laang [[...]] 
Hollander, Dutchman
荷蘭人
hoksuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: hog'suie laan'siw [[...]] 
no use crying over spilt milk, misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.)
覆水難收
Hunlaan [wt] [HTB] [wiki] u: Hwn'laan [[...]] 
Finland
芬蘭
iauzhafn, pafzhafn, ciaqpar kiøx kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zhafn, par'zhafn, ciah'par kiøx kafn'laan [[...]] 
always complaining
嘮叨不休
iofngge [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ge [[...]] 
brave and firm (church)
勇毅
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]] 
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]] 
It cannot be covered in a word. It's a long story.
一言難盡
iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]] 
unable to speak out in one's own defense
有口難言
kazhat lanhoong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zhat laan'hoong [[...]] 
It is hard or impossible to guard against a thief within the household.
家賊難防
ka'kex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kex [[...]] 
family livelihood
家計
kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan [[...]] 
hardships, suffering, privation, difficulty, distress
艱難
kanlaan khurnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan khuxn'khor [[...]] 
grave difficulties or hardships
艱難困苦
kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]] 
Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
江山易改,本性難移
kengzex khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex khuxn'laan [[...]] 
financial straits, economic difficulties
經濟困難
khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]] 
sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
堪,撐
khii hor laan ha [wt] [HTB] [wiki] u: khii hor laan ha [[...]] 
unable to get down from the tiger's back — get into a position from which there is no retiring
騎虎難下
khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]] 
difficulties, hardship, distress, trouble, be difficult
困難
kiarmlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'laan [[...]] 
gladiolus
劍蘭
kiapsox [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'sox [[...]] 
bad luck, ill fortune, any fated time of terrible calamity
劫數
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw [[...]] 
intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
金蘭之交
kiucid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'cid [[...]] 
position wanted
求職
kølaan [wt] [HTB] [wiki] u: køf'laan [[...]] 
high hurdles
高欄
kociorng laan beeng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ciorng laan beeng [[...]] 
one palm cannot clap and make a sound — cannot do without assistance, both parties share equally the blame for the quarrel
孤掌難鳴
kvoalaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'laan [[...]] 
an iris-type flower
蘭花之一種
koanhiøqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'hiøh'laan [[...]] 
blossomless orchids
觀葉蘭
kofngkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: korng'køx'laan [[...]] 
advertisement column
廣告欄
Kunzuo itgieen søehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]] 
A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
君子一言既出,駟馬難追。
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
fish scale
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
epidendrum or used figuratively in the sense of fragrant, elegant, refined, numerous, orchids
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
skin, uncase, decorticate, pull off the leaves (of sugar-cane), take off (superfluous leaves or twigs)
lanbiern [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]] 
cannot be helped, unavoidable, inescapable, inevitable
難免
lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'boong [[...]] 
difficult to forget, unforgettable, indelible, memorable
難忘
laan ciarhah [wt] [HTB] [wiki] u: laan ciax'hah [[...]] 
cut off the outer leaves of sugar-cane
削甘蔗葉
lanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hoef [[...]] 
orchid(s)
蘭花
lau'hwn lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laau'hwn laan'kae [[...]] 
difficult to separate or distinguish
難分難解
lanhwn lansiax [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hwn laan'siax [[...]] 
very reluctant to separate
難分難捨
lan'ie heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie heeng'ioong [[...]] 
indescribable, beyond description
難以形容
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]] 
difficult to live or deal with
難以相處
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]] 
incredible, difficult to believe
難以相信
laan jii tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: laan jii tefng'thiefn [[...]] 
as difficult as going to heaven
難如登天
lanjirm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'jirm [[...]] 
intolerable, difficult to bear up, hard to be patient, unable to endure
難忍
lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kae [[...]] 
unintelligible
難解
laan kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: laan kafm'ciax [[...]] 
peel the skin off sugar cane (before eating it)
削甘蔗
lankafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kafn [[...]] 
railing, balustrade
欄杆
lankex kisox [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kex kii'sox [[...]] 
vast number, beyond computation
難計其數
lankhafm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khafm [[...]] 
intolerable, unbearable
難堪
lankhøf [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khøf [[...]] 
orchid family
蘭科
lankoaix [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'koaix. [[...]] 
No wonder!
難怪
lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koafn [[...]] 
difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts), barrier, obstacle
難關
lanleeng khøfkuix [wt] [HTB] [wiki] u: laan'leeng khør'kuix [[...]] 
rare and commendable (achievement, merits)
難能可貴
lanpan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pan [[...]] 
difficult to manage, operate
難辦
lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pør [[...]] 
difficult to guarantee, difficult to hold (a city, position), hard to guard, deep
難保
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]] 
have a difficult delivery, have trouble in child-birth
難產
lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]] 
fragments, a broken piece, a scrap, junk, trifling, petty
零碎
lansafn-bøe/lansanbøe [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'be; laan'safn-bøe [[...]] 
retail sales
零售
lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]] 
small change, petty cash
零錢
lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seg [[...]] 
reluctant appearance, unwilling expression
難色
lanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seeng [[...]] 
hard to bring about, difficult to accomplish
難成
lansiong kalaan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siong kaf'laan [[...]] 
extremely difficult
難上加難
lansu [wt] [HTB] [wiki] u: laan'su [[...]] 
difficult task, difficult matter, awkward position
難事
Lansu [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'su [[...]] 
Lanyu, an islet off the coast of southeastern Taiwan
蘭嶼
lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tee; laan'tøee [[...]] 
hard nut to crack, tough problem, problem that is difficult to solve, ask too much of, make an unreasonable request of, make an unconscionable demand upon (a person)
難題
lanti [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ti [[...]] 
incurable, hard to cure
難治
lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]] 
hard to get, hard to meet with, rare
難得
lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo [[...]] 
cannot escape
難逃
lantøo hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo hoad'bang [[...]] 
It's hard to escape the dragnet of the law. — Crime does not pay
難逃法網
lan'uizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'uii'zeeng [[...]] 
feel ashamed, uneasy, embarrassed, bashful
難為情
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng; (laan) [[...]] 
small rain, drizzle, zero, fragments, fraction, remainder, residue, fractional, broken up
leng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong; (laan'safn'eng) [[...]] 
for everyday expenses of a non-descriptive nature, miscellaneous
零用
lengsefng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'sefng; (laan'safn) [[...]] 
fragmented, fractional, not as a whole
零星
liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]] 
literally, between two difficulties — indecisive, dilemma
兩難
Niwselaan [wt] [HTB] [wiki] u: Niuo'sef'laan [[...]] 
New Zealand
紐西蘭
O'kheklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kheg'laan [[...]] 
Ukarine
烏克蘭
otiap-laan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'tiap'laan; oo'tiap-laan [[...]] 
one kind of orchid
蝴蝶蘭
Oafnzuie laan kiux kixnhøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Oarn'zuie laan kiux kin'hoea.; Oarn'zuie laan kiux kin/kun'høea. [[...]] 
Aid, if not immediate, is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.)
遠水難救近火。
oarnkhix lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix laan'siaw [[...]] 
hard to calm down, hard to get rid of anger
怨氣難消
oafnsuie lankiux kixnhoea [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'suie laan'kiux kin'hoea; oarn'suie laan'kiux kin/kun'høea [[...]] 
Help, to be effectual, must be speedy. (Lit. Water from afar cannot quench a fire nearby.)
遠水難救近火
Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [wt] [HTB] [wiki] u: Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym.; Oe hor, oe phøee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [[...]] 
One may know a person by his face, but can't read his mind. Don't trust people too easily. (Lit. One can draw a tiger and its skin, but it is impossible to draw its bone.)
畫虎、畫皮、難畫骨,知人、知面、不知心。
paitii baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: paai'tii ban'laan [[...]] 
overcome all difficulties
排除萬難
pahpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: paq'pvoaf [[...]] 
all sorts, every kind
百般
phahlaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'laan [[...]] 
scale a fish, take off fish scales
去除魚鱗
Phølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Phøf'laan [[...]] 
Poland
波蘭
phoahzuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: phoaq'zuie laan'siw [[...]] 
Spilled water cannot be retrieved (literally) — One cannot undo an accomplished fact
潑水難收
pien [wt] [HTB] [wiki] u: pien [[...]] 
distinguish, discriminate, discern, identify, recognize
porkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'køx'laan; (pøx'køx'pafng) [[...]] 
bulletin board
佈告欄
pwnsexng lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng laan'ii [[...]] 
one's nature cannot be altered
本性難移
sengkex [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'kex [[...]] 
livelihood, living
生計
sinkaf lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kaf laan'pør [[...]] 
live in great danger, no safety for oneself and dependents
身家難保
So'keklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'keg'laan [[...]] 
Scotland
蘇格蘭
sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym'laan [[...]] 
cymbidium (orchid)
素心蘭
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]] 
islet, island
suomar lantuy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'mar laan'tuy [[...]] 
team of four horses cannot overtake — a spoken word
駟馬難追
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (zuie) [[...]] 
water, liquid, fluid, juice, sap
taixsox lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sox laan'tøo [[...]] 
one cannot escape from fated death
大數難逃
tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]] 
heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'thiefn [[...]] 
climbing to heaven — something very difficult
登天
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'laan [[...]] 
deliberately make things difficult for others, make an unreasonable demand, find fault with
刁難
thiaolaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'laan [[...]] 
hurdle race, the hurdles
跳欄
tilaan ji'thex [wt] [HTB] [wiki] u: ty'laan jii'thex [[...]] 
retreat from difficulties
知難而退
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan; (thiaw'laan) [[...]] 
deliberately, create difficulties, make things difficult for others
刁難
tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]] 
run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
toxkøex lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex laan'koafn; to'køex laan'koafn [[...]] 
tide over a difficulty
渡過難關
uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: uii'laan [[...]] 
troubled, distressed, in a difficulty or dilemma, make things difficult (for another)
為難