Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Laan.
Maryknoll (194)
- Aenylaan [wt] [HTB] [wiki] u: Aix'nie'laan [[...]]
- Ireland
- 愛爾蘭
- baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: ban'laan [[...]]
- extremely difficult, well-nigh impossible
- 萬難
- beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]]
- sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
- 鳴
- Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. [[...]]
- It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
- 明鎗易躲,暗箭難防。
- bien iuo lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: bien iuo laan'seg [[...]]
- look reluctant
- 面有難色
- boglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'laan'hoef; bok'laan-hoef [[...]]
- small yellow flower, especially fragrant in the morning
- 木蘭花
- budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: but'khie laan'boong [[...]]
- remember a favor as long as one lives
- 沒齒難忘
- Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]]
- At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
- 在家日日安,出外條條難。
- zaizexng khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zexng khuxn'laan [[...]]
- financial embarrassment
- 財政困難
- zenglie lan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie laan'ioong [[...]]
- contrary to reason or common sense, absurd
- 情理難容
- zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sy [[...]]
- ties of affection
- 情絲
- zhahsit laan pøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'sit laan poef; zhaq'sit laan pøef [[...]]
- completely surrounded (Lit. Even if you were given wings, you couldn't fly away.)
- 插翅難飛
- chymsit lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'sit laan'boong [[...]]
- constantly in one's mind
- 寢食難忘
- zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]]
- disposition, settle, manage, get rid of, punish
- 處分
- zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'kym laan'bea zhuxn'kofng'ym; zhuxn'kym laan'bøea zhuxn'kofng'ym [[...]]
- an inch of gold cannot buy an inch of time
- 寸金難買寸光陰
- zhurnpo lanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'heeng [[...]]
- difficult to advance even an inch
- 寸步難行
- zhurnpo lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'ii [[...]]
- hard to walk even an inch
- 寸步難移
- cilaan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'laan [[...]]
- epidendrum, orchid
- 芝蘭
- cixn-thøex liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex liorng'laan; cixn-thøex liorng'laan [[...]]
- be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward)
- 進退兩難
- ciornglo lanhoan [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lo laan'hoan [[...]]
- It's dangerous to antagonize the masses.
- 眾怒難犯
- ciongsyn lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn laan'boong [[...]]
- keep in memory throughout one's life
- 終身難忘
- zøfiu uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu uii'laan [[...]]
- not know which side to turn to, be indecisive, be in a dilemma
- 左右為難
- zørsu khythaau laan [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su khie'thaau laan; zøx/zøex'su khie'thaau laan [[...]]
- Beginning is the hardest part of any enterprise.
- 做事起頭難
- zoflaan [wt] [HTB] [wiki] u: zor'laan [[...]]
- stop, prevent, retard
- 阻攔
- zoanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan [[...]]
- special column in a newspaper or magazine
- 專欄
- zoanlaan-zokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan zog'kaf; zoafn'laan-zog'kaf [[...]]
- columnist
- 專欄作家
- zuxsyn lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn laan'pør [[...]]
- unable even to protect oneself
- 自身難保
- Enghioong lankøex byjinkoafn. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong laan'koex bie'jiin'koafn.; Efng'hioong laan'køex bie'jiin'koafn. [[...]]
- Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many a hero has been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah).
- 英雄難過美人關.
- Engkeklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'keg'laan [[...]]
- England
- 英格蘭
- gai laan ciaozurn [wt] [HTB] [wiki] u: gai laan ciaux'zurn [[...]]
- It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications)
- 礙難照準
- gilaan zabzexng [wt] [HTB] [wiki] u: gii'laan zap'zexng [[...]]
- difficulty, a difficult problem
- 疑難雜症
- gioglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan; giok'laan-hoef [[...]]
- magnolia conspicua, tree with white flowers and strong fragrance
- 玉蘭
- heeng i ty laan [wt] [HTB] [wiki] u: heeng i ty laan [[...]]
- easier to do than to know why
- 行易知難
- hilaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan [[...]]
- fish scales
- 魚鱗
- hilanzhex [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan'zhex [[...]]
- wart
- 魚鱗繭
- Hølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan [[...]]
- Holland
- 荷蘭
- Hølanlaang [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan'laang [[...]]
- Hollander, Dutchman
- 荷蘭人
- hoksuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: hog'suie laan'siw [[...]]
- no use crying over spilt milk, misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.)
- 覆水難收
- Hunlaan [wt] [HTB] [wiki] u: Hwn'laan [[...]]
- Finland
- 芬蘭
- iauzhafn, pafzhafn, ciaqpar kiøx kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zhafn, par'zhafn, ciah'par kiøx kafn'laan [[...]]
- always complaining
- 嘮叨不休
- iofngge [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ge [[...]]
- brave and firm (church)
- 勇毅
- itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]]
- A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
- 一言既出,駟馬難追
- itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]]
- It cannot be covered in a word. It's a long story.
- 一言難盡
- iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]]
- unable to speak out in one's own defense
- 有口難言
- kazhat lanhoong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zhat laan'hoong [[...]]
- It is hard or impossible to guard against a thief within the household.
- 家賊難防
- ka'kex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kex [[...]]
- family livelihood
- 家計
- kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan [[...]]
- hardships, suffering, privation, difficulty, distress
- 艱難
- kanlaan khurnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan khuxn'khor [[...]]
- grave difficulties or hardships
- 艱難困苦
- kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]]
- Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
- 江山易改,本性難移
- kengzex khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex khuxn'laan [[...]]
- financial straits, economic difficulties
- 經濟困難
- khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]]
- sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
- 堪,撐
- khii hor laan ha [wt] [HTB] [wiki] u: khii hor laan ha [[...]]
- unable to get down from the tiger's back — get into a position from which there is no retiring
- 騎虎難下
- khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]]
- difficulties, hardship, distress, trouble, be difficult
- 困難
- kiarmlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'laan [[...]]
- gladiolus
- 劍蘭
- kiapsox [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'sox [[...]]
- bad luck, ill fortune, any fated time of terrible calamity
- 劫數
- kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw [[...]]
- intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
- 金蘭之交
- kiucid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'cid [[...]]
- position wanted
- 求職
- kølaan [wt] [HTB] [wiki] u: køf'laan [[...]]
- high hurdles
- 高欄
- kociorng laan beeng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ciorng laan beeng [[...]]
- one palm cannot clap and make a sound — cannot do without assistance, both parties share equally the blame for the quarrel
- 孤掌難鳴
- kvoalaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'laan [[...]]
- an iris-type flower
- 蘭花之一種
- koanhiøqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'hiøh'laan [[...]]
- blossomless orchids
- 觀葉蘭
- kofngkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: korng'køx'laan [[...]]
- advertisement column
- 廣告欄
- Kunzuo itgieen søehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]]
- A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
- 君子一言既出,駟馬難追。
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]]
- difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
- 難
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]]
- fish scale
- 鱗
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]]
- epidendrum or used figuratively in the sense of fragrant, elegant, refined, numerous, orchids
- 蘭
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]]
- skin, uncase, decorticate, pull off the leaves (of sugar-cane), take off (superfluous leaves or twigs)
- 削
- lanbiern [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]]
- cannot be helped, unavoidable, inescapable, inevitable
- 難免
- lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'boong [[...]]
- difficult to forget, unforgettable, indelible, memorable
- 難忘
- laan ciarhah [wt] [HTB] [wiki] u: laan ciax'hah [[...]]
- cut off the outer leaves of sugar-cane
- 削甘蔗葉
- lanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hoef [[...]]
- orchid(s)
- 蘭花
- lau'hwn lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laau'hwn laan'kae [[...]]
- difficult to separate or distinguish
- 難分難解
- lanhwn lansiax [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hwn laan'siax [[...]]
- very reluctant to separate
- 難分難捨
- lan'ie heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie heeng'ioong [[...]]
- indescribable, beyond description
- 難以形容
- lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]]
- difficult to live or deal with
- 難以相處
- lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]]
- incredible, difficult to believe
- 難以相信
- laan jii tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: laan jii tefng'thiefn [[...]]
- as difficult as going to heaven
- 難如登天
- lanjirm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'jirm [[...]]
- intolerable, difficult to bear up, hard to be patient, unable to endure
- 難忍
- lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kae [[...]]
- unintelligible
- 難解
- laan kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: laan kafm'ciax [[...]]
- peel the skin off sugar cane (before eating it)
- 削甘蔗
- lankafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kafn [[...]]
- railing, balustrade
- 欄杆
- lankex kisox [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kex kii'sox [[...]]
- vast number, beyond computation
- 難計其數
- lankhafm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khafm [[...]]
- intolerable, unbearable
- 難堪
- lankhøf [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khøf [[...]]
- orchid family
- 蘭科
- lankoaix [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'koaix. [[...]]
- No wonder!
- 難怪
- lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koafn [[...]]
- difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts), barrier, obstacle
- 難關
- lanleeng khøfkuix [wt] [HTB] [wiki] u: laan'leeng khør'kuix [[...]]
- rare and commendable (achievement, merits)
- 難能可貴
- lanpan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pan [[...]]
- difficult to manage, operate
- 難辦
- lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pør [[...]]
- difficult to guarantee, difficult to hold (a city, position), hard to guard, deep
- 難保
- lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]]
- have a difficult delivery, have trouble in child-birth
- 難產
- lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]]
- fragments, a broken piece, a scrap, junk, trifling, petty
- 零碎
- lansafn-bøe/lansanbøe [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'be; laan'safn-bøe [[...]]
- retail sales
- 零售
- lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]]
- small change, petty cash
- 零錢
- lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seg [[...]]
- reluctant appearance, unwilling expression
- 難色
- lanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seeng [[...]]
- hard to bring about, difficult to accomplish
- 難成
- lansiong kalaan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siong kaf'laan [[...]]
- extremely difficult
- 難上加難
- lansu [wt] [HTB] [wiki] u: laan'su [[...]]
- difficult task, difficult matter, awkward position
- 難事
- Lansu [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'su [[...]]
- Lanyu, an islet off the coast of southeastern Taiwan
- 蘭嶼
- lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tee; laan'tøee [[...]]
- hard nut to crack, tough problem, problem that is difficult to solve, ask too much of, make an unreasonable request of, make an unconscionable demand upon (a person)
- 難題
- lanti [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ti [[...]]
- incurable, hard to cure
- 難治
- lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]]
- hard to get, hard to meet with, rare
- 難得
- lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo [[...]]
- cannot escape
- 難逃
- lantøo hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo hoad'bang [[...]]
- It's hard to escape the dragnet of the law. — Crime does not pay
- 難逃法網
- lan'uizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'uii'zeeng [[...]]
- feel ashamed, uneasy, embarrassed, bashful
- 難為情
- leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng; (laan) [[...]]
- small rain, drizzle, zero, fragments, fraction, remainder, residue, fractional, broken up
- 零
- leng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong; (laan'safn'eng) [[...]]
- for everyday expenses of a non-descriptive nature, miscellaneous
- 零用
- lengsefng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'sefng; (laan'safn) [[...]]
- fragmented, fractional, not as a whole
- 零星
- liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]]
- literally, between two difficulties — indecisive, dilemma
- 兩難
- Niwselaan [wt] [HTB] [wiki] u: Niuo'sef'laan [[...]]
- New Zealand
- 紐西蘭
- O'kheklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kheg'laan [[...]]
- Ukarine
- 烏克蘭
- otiap-laan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'tiap'laan; oo'tiap-laan [[...]]
- one kind of orchid
- 蝴蝶蘭
- Oafnzuie laan kiux kixnhøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Oarn'zuie laan kiux kin'hoea.; Oarn'zuie laan kiux kin/kun'høea. [[...]]
- Aid, if not immediate, is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.)
- 遠水難救近火。
- oarnkhix lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix laan'siaw [[...]]
- hard to calm down, hard to get rid of anger
- 怨氣難消
- oafnsuie lankiux kixnhoea [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'suie laan'kiux kin'hoea; oarn'suie laan'kiux kin/kun'høea [[...]]
- Help, to be effectual, must be speedy. (Lit. Water from afar cannot quench a fire nearby.)
- 遠水難救近火
- Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [wt] [HTB] [wiki] u: Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym.; Oe hor, oe phøee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [[...]]
- One may know a person by his face, but can't read his mind. Don't trust people too easily. (Lit. One can draw a tiger and its skin, but it is impossible to draw its bone.)
- 畫虎、畫皮、難畫骨,知人、知面、不知心。
- paitii baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: paai'tii ban'laan [[...]]
- overcome all difficulties
- 排除萬難
- pahpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: paq'pvoaf [[...]]
- all sorts, every kind
- 百般
- phahlaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'laan [[...]]
- scale a fish, take off fish scales
- 去除魚鱗
- Phølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Phøf'laan [[...]]
- Poland
- 波蘭
- phoahzuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: phoaq'zuie laan'siw [[...]]
- Spilled water cannot be retrieved (literally) — One cannot undo an accomplished fact
- 潑水難收
- pien [wt] [HTB] [wiki] u: pien [[...]]
- distinguish, discriminate, discern, identify, recognize
- 辨
- porkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'køx'laan; (pøx'køx'pafng) [[...]]
- bulletin board
- 佈告欄
- pwnsexng lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng laan'ii [[...]]
- one's nature cannot be altered
- 本性難移
- sengkex [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'kex [[...]]
- livelihood, living
- 生計
- sinkaf lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kaf laan'pør [[...]]
- live in great danger, no safety for oneself and dependents
- 身家難保
- So'keklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'keg'laan [[...]]
- Scotland
- 蘇格蘭
- sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym'laan [[...]]
- cymbidium (orchid)
- 素心蘭
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]]
- islet, island
- 嶼
- suomar lantuy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'mar laan'tuy [[...]]
- team of four horses cannot overtake — a spoken word
- 駟馬難追
- suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (zuie) [[...]]
- water, liquid, fluid, juice, sap
- 水
- taixsox lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sox laan'tøo [[...]]
- one cannot escape from fated death
- 大數難逃
- tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]]
- heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
- 題
- tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'thiefn [[...]]
- climbing to heaven — something very difficult
- 登天
- thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'laan [[...]]
- deliberately make things difficult for others, make an unreasonable demand, find fault with
- 刁難
- thiaolaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'laan [[...]]
- hurdle race, the hurdles
- 跳欄
- tilaan ji'thex [wt] [HTB] [wiki] u: ty'laan jii'thex [[...]]
- retreat from difficulties
- 知難而退
- tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan; (thiaw'laan) [[...]]
- deliberately, create difficulties, make things difficult for others
- 刁難
- tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]]
- run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
- 逃
- toxkøex lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex laan'koafn; to'køex laan'koafn [[...]]
- tide over a difficulty
- 渡過難關
- uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: uii'laan [[...]]
- troubled, distressed, in a difficulty or dilemma, make things difficult (for another)
- 為難