Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: M: høfphvae OR u: hør u:phvae.
Maryknoll (85)
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- dream
- 夢
- bad høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: bad hør'phvae [[...]]
- know the difference between good and evil
- 能辨善惡
- boviu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'viu [[...]]
- model, example (spiritual or moral), a style, manner, a fashion
- 模樣
- zhai-terngheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'texng'heng; zhai-texng'heng [[...]]
- become angry don't like to move
- 使性子坐著不動
- zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]]
- adjust for one's convenience
- 調整
- ciaokaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kaq [[...]]
- mixed in proper proportions like of good and bad
- 公允分配
- zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx; zngf'zøx/zøex; (zngf'zoex) [[...]]
- disguise, pretend, assume a false, counterfeit or feigned appearance, to fake merchandise
- 扮成,偽裝
- høfbae [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bae; (hør'phvae) [[...]]
- good or bad
- 好歹
- høfzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zhuix [[...]]
- affable, talk friendly (out of good will)
- 好言,嘴甜
- høfhøex [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hoex; hør'høex; (phvae'hoex) [[...]]
- good (bad) merchandise
- 好(壞)貨
- Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]]
- Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
- 好話不出門,壞話傳千里。
- høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae [[...]]
- good and bad
- 好壞
- høfphvae zhampoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae zhafm'poaxn [[...]]
- good and bad about half-and-half
- 好壞參半
- hongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'khix [[...]]
- customs, common practices, general environment or circumstances, traditions, air, manner or bearing
- 風氣
- hwn høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: hwn hør'phvae [[...]]
- differentiate between good and evil
- 分好歹
- hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]]
- difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
- 分別
- iauchviar [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'chviar [[...]]
- invite, invitation
- 邀請
- iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'chi [[...]]
- bring up a child
- 養育
- kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]]
- teach, instruct, incite, instigate
- 教
- kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]]
- fit, to suit, add on (as accessories)
- 配,陪嫁
- khvoarøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'e'zhud; khvoax'øe'zhud [[...]]
- can distinguish
- 看得出,能辨別
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]]
- result, consequence, an end, as a result of, consequently, bear fruit
- 結果
- mxzay høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay hør'phvae [[...]]
- not to know good from bad
- 不知好歹
- m høfsex [wt] [HTB] [wiki] u: m hør'sex; (phvae'sex) [[...]]
- not proper, unsuitable, feel embarrassed
- 不好意思,不舒適
- Øh phvae zuie pangkhiaq, øh hør kw pehpiaq. [wt] [HTB] [wiki] u: Øh phvae zuie pafng'khiaq, øh hør kw peq'piaq. [[...]]
- Learning evil is like water breaking through a dam. Learning good is like a turtle climbing a wall.
- 學壞如水崩,學好如龜爬山(學壞容易,學好很難)。
- phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae; (phae) [[...]]
- bad, wicked, depraved, vicious, defect, difficult
- 歹,壞
- phvayteg zhud høfsurn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'teg zhud hør'surn [[...]]
- Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children.
- 壞竹出好筍,烏鴉生鳳凰
- poaxn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn; (pvoax) [[...]]
- half
- 半
- Svanii cidjun, høfphvae ciaoluun. [wt] [HTB] [wiki] u: Svaf'nii cit'jun, hør'phvae ciaux'luun. [[...]]
- Fortune and misfortune come in three year cycles. Every dog has its day.
- 風水輪流轉,三十年河東,三十年河西。
- simheng [wt] [HTB] [wiki] u: sym'heng [[...]]
- intentions
- 居心
- songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie'su; sofng'hie-su; (hør'phvae'su) [[...]]
- death, birth, marriage and such ceremonies
- 喪喜事
- thuix [wt] [HTB] [wiki] u: thuix; (thex) [[...]]
- to change, put in place of, to substitute, abolish, instead of, in place of
- 調換,調包