Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: an sii .
Searched HTB for an sii, found 1,
- sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- decline; to leave; depart; resign; dismiss; refuse (an offer; present; invitation)
- 辭
DFT (1)- 🗣 sii 🗣 (u: sii) 辭p [wt][mo] sî
[#]
- 1. (V) to quit (one's job); to dismiss (an employee); to decline; to refuse to accept
|| 辭掉、推拒不接受。
- 🗣le: (u: sii thaau'lo) 🗣 (辭頭路) (辭職或解雇)
- 🗣le: (u: thef'sii) 🗣 (推辭) (推辭)
- 2. (V) to say farewell or goodbye
|| 辭別、道別。
- 🗣le: (u: siøf'sii) 🗣 (相辭) (互相道別)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Kefng'biø zøx'ciøx khid'kw pør'peeng'afn ee sii, af'paq poah siong ze poef, khid'tiøh hid ciaq siong toa ciaq ee bie'kw. 宮廟做醮乞龜保平安的時,阿爸跋上濟桮,乞著彼隻上大隻的米龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 廟宇建醮乞龜保平安的時候,爸爸擲最多聖筊,求得那隻最大的米龜。
- 🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
- 🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
Maryknoll (37)
- bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'beeng [[...]]
- civilization
- 文明
- ciarkox thesii [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kox thef'sii [[...]]
- decline or reject with an excuse or pretext
- 藉故推辭
- ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]]
- cope with, deal with
- 應付
- keasii [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii; kex'sii [[...]]
- reckon the duration (of an event)
- 計時
- ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]]
- having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
- 不得已
- pvoarsiøfsii [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'siør'sii [[...]]
- half an hour
- 半小時
- puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]]
- cannot help it, unavoidable
- 不得已
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii; (suu) [[...]]
- decline, to leave, depart, resign, dismiss, refuse (an offer, present, invitation)
- 辭
- sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]]
- resignation, give up one's office (post), fire an employee
- 辭職
- siky [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ky [[...]]
- opportunity, chance
- 時機
- sisog [wt] [HTB] [wiki] u: sii'sog [[...]]
- speed per hour
- 時速
- sog [wt] [HTB] [wiki] u: sog [[...]]
- quick, speed, speedy, prompt, invite
- 速
EDUTECH (10)
- cidsiøfsii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'siør'sii [[...]]
- an hour
- 一小時
- limsikafng [wt] [HTB] [wiki] u: lym/liim'sy/sii'kafng [[...]]
- an odd-jobber, a casual laborer
- 臨時工
- pvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sii [[...]]
- half an hour
- 一小時
- sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]]
- resign an office
- 辭職
- sijim [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'jim [[...]]
- resign an office
- 辭任
- sijiø [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'jiø [[...]]
- get an infant to urinate
- 吹口哨哄小孩撒尿
- sikvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kvoaf [[...]]
- resign an office
- 辭官
- teksii [wt] [HTB] [wiki] u: teg'sii [[...]]
- get an opportunity, get a suitable time
- 得時
- tharnsii [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'sii [[...]]
- make use of the time, take an advantage of an opportunity
- 趁時
- thuisii [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'sii [[...]]
- decline (an invitation), refuse
- 推辭
Embree (7)
- ioksii [wt] [HTB] [wiki] u: iog'sii [[...]][i#] [p.111]
- VO : make an appointment, set a time (to meet)
- 約時
- khvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'sii [[...]][i#] [p.159]
- VO : choose an auspicious time (for wedding, funeral, or other important affair, by divination, etc)
- 卜時間
- sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]][i#] [p.227]
- VO : resign an office
- 辭職
- sijim [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jim [[...]][i#] [p.227]
- VO : resign an office
- 辭任
- sikvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kvoaf [[...]][i#] [p.227]
- VO : resign an office
- 辭官
- teksii [wt] [HTB] [wiki] u: teg'sii [[...]][i#] [p.258]
- VO : get an opportunity, get a suitable time
- 得時
- tharnsii [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'sii [[...]][i#] [p.279]
- VO : make use of the times, take advantage of an opportunity
- 趁時
Lim08 (2)
- u: an'sii 限時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#661]
-
- 限制時間內完成 。 <>
- u: an'sii an'kheg 限時 限刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#662]
-
- 限制時間 。 <>