Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: ar be.
Maryknoll (140)
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]]
- duck, drake
- 鴨子
- arnkhvoarbai lef [wt] [HTB] [wiki] u: axn'khvoax'bai lef [[...]]
- try to press
- 試按一下
- ba [wt] [HTB] [wiki] u: ba; (bat) [[...]]
- shut or cover tight, fast, get along well
- 緊,合得來
- bafng'ar texng gukag [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar texng guu'kag [[...]]
- doesn't feel it, only slightly affected, remains unperturbed (Lit. a mosquito to stings a bull's horn)
- 蚊子螫牛角,不在乎
- bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]]
- bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
- 不穩重
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]]
- vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
- 擾,齪
- zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]]
- to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
- 量力
- Bøeq texng hid khoarn pang'ar, aix siøfkhoar zatlat, na bøo, øe texng phoax khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, e texng phoax khix.; Bøeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, øe texng phoax khix. [[...]]
- If you are going to nail down that kind of board, you have to be careful how hard you hit it or you will bust the board.
- 要釘那種木板要稍微量力,否則會釘破。
- zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]]
- be scolded often (Lit. stinky head chicken)
- 常常被罵
- Chitgøeh-pvoax [wt] [HTB] [wiki] u: Chid'goeh-pvoax; Chid'gøeh-pvoax; (Tiofng'goaan) [[...]]
- fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets
- 七月十五,中元
- zhoahtng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq'tng [[...]]
- break the rope or chain by a sudden pull on it
- 扯斷
- zhutseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'seg [[...]]
- promising person, man or woman
- 出息
- zhutsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sviaf [[...]]
- speak out, utter
- 出聲
- cixnzai [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zai [[...]]
- be decided by, depend on
- 取決於
- zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zai [[...]]
- comfortable, at ease (with oneself and the world), freely, at will, (in Buddhism) free resistance, the mind free from delusion, independent, free, unrestrained, stable
- 自在,安穩
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]]
- expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
- 會, 不會
- eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]]
- crowded, pushed and squeezed together
- 擁擠
- hva [wt] [HTB] [wiki] u: hva; (hvah) [[...]]
- stride or step over a ditch
- 跨越
- hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]]
- not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
- 反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
- høefzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zhuix'ar; høea'zhuix'ar [[...]]
- spark plug
- 火星塞
- høeftoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoea toa; høea-toa [[...]]
- internal heat (as cause of disease), fever
- 火氣大
- hongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tefng [[...]]
- seal a casket with nails
- 封釘(在棺木上釘四個釘子)
- viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]]
- conspicuous, showy
- 顯眼
- imzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zuie [[...]]
- flood the fields, irrigate, be flooded, be inundated
- 灌溉,淹水
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- kauar bøexthao [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar be'thao; kaw'ar bøe'thao [[...]]
- drain is clogged.
- 水溝不通
- kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]]
- marry a husband, give a daughter in marriage, implicate
- 嫁
- køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]]
- use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
- 墊腳
- keh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ar [[...]]
- spaces (to be filled-in on an application form), squares or spaces on a printed form.
- 格子
- khazhngf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf [[...]]
- buttocks, hips, seat of the pants, anus
- 臀,屁股,肛門
- khahtheng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng'ar [[...]]
- in a very short time
- 過一會兒,待一會兒
- khaibo [wt] [HTB] [wiki] u: khay'bo [[...]]
- raising of the curtain, raise the curtain
- 開幕
- khan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'ar [[...]]
- luggage tag
- 籤條,標籤
- khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng [[...]]
- deceive, fool, hoodwink, stolen
- 騙,偷
- khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]]
- utterly useless
- 報銷,無用
- khør [wt] [HTB] [wiki] u: khør [[...]]
- examine, to test, deceased father
- 考
- khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be zhud; khvoax-bøe'zhud [[...]]
- cannot distinguish
- 看不出,不能辨別
- kviakhix [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'khix [[...]]
- have good effect (as medicine)
- 生效
- kiøo køex koayar ciu parngtiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiøo koex koae'ar ciu paxng'tiau; kiøo køex koae'ar ciu paxng'tiau [[...]]
- be ungrateful, forgetful of benefits received
- 一過橋柺杖就丟掉(過河拆橋,忘恩負義)
- koahtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: koaq'tiøh [[...]]
- suffer a cut, be cut (by a chip or fragment)
- 割傷
- køeaho [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ho; køex'ho [[...]]
- rain stopped
- 停止下雨
- køeasym [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sym; køex'sym [[...]]
- feel at ease, be relieved
- 心安
- koehlangkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'laang'khaf [[...]]
- armpit
- 腋下
- kuie (''measure'') ar [wt] [HTB] [wiki] u: kuie (''measure'') ar [[...]]
- little, a small quantity of something. May be used together with cyu kuie+(measure)+ar naxtvia
- 幾 ...
- lymlym'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lirm'lirm'ar [[...]]
- just enough, be approaching, just barely enough
- 僅僅,幾乎
- mxzay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]]
- I wonder
- 不知(是否)
- pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khie'perng'tør; perng'khie-perng'tør [[...]]
- shilly-shally, sometime good sometime bad
- 出爾反爾,時好時壞
- pu [wt] [HTB] [wiki] u: pu; (hu) [[...]]
- daughter-in-law, woman, married woman
- 婦
- simpuar [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pu'ar [[...]]
- little girl taken into the family in order to become daughter-in-law afterwards, (sometimes) a girl to be trained as a maid or for improper purposes
- 童養媳
- simpuar [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pu'ar [[...]]
- little girl taken into the family in order to become daughter-in-law afterwards, sometimes a girl to be trained as a maid or for improper purposes
- 童養媳
- soe'aflaang [wt] [HTB] [wiki] u: soef'ar'laang [[...]]
- person be out of luck
- 倒霉的人
- terngtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: texng'tiøh [[...]]
- be bitten, be stung
- 叮到,螫到
- thafng ar mxthafng [wt] [HTB] [wiki] u: thafng ar m'thafng [[...]]
- may or may not? Is it allowable? May it be done? May I?
- 可以不可以
- thao [wt] [HTB] [wiki] u: thao; (thox) [[...]]
- through, to pass through, ventilate
- 通,透
- thorng [wt] [HTB] [wiki] u: thorng [[...]]
- birds peck, to earn (slang)
- 啄,賺
- tngxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: tng'kyn [[...]]
- complete cure, cure completely (radically)
- 斷根
- torngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: toxng'zøx [[...]]
- use one thing as the equivalent of another, represent, to regard as, consider as being, receive as
- 當作