Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): bøe tid () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

bøe tid [HTB]

DFT (13) thaau-10-zoa:

🗣 He'kw bøe lurn tid saux. 🗣 (u: Hef'kw be lurn tid saux. Hef'kw bøe lurn tid saux.) 痚呴袂忍得嗽。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
氣喘忍不住要咳嗽 。 形容人忍無可忍 , 不吐不快 。
🗣 Noaxthoo bøe koo tid piaq. 🗣 (u: Noa'thoo be koo tid piaq. Noa'thoo bøe koo tid piaq.) 爛塗袂糊得壁。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
爛泥敷不上牆 。 指人或東西沒有用 , 派不上用場 。
🗣 Øe svef tid kviar syn, bøe svef tid kviar sym./Øe svy tid kviar syn, bøe svy tid kviar sym. 🗣 (u: E svef tid kviar syn, be svef tid kviar sym. Øe svef/svy tid kviar syn, bøe svef/svy tid kviar sym.) 會生得囝身,袂生得囝心。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
能夠生出孩子的身體 , 卻不能生出孩子的心思 。 意為雖然兒女是父母所生 , 但也有自己的意志 , 父母不能任意左右 ; 或指教育孩子很不容易 , 往往不能按照父母的期待 。
🗣 bøexeng`tid/bøexexngtid 🗣 (u: be boe'eng'tid bøe'eng'tid) 袂用得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不可以 。 語氣完結時唸作bē - īng -- tit 。 不能用 。 語氣完結時唸作bē īng -- tit 。
🗣 bøexkhafm`tid/bøexkhamtid 🗣 (u: be boe'khafm'tid bøe'khafm'tid) 袂堪得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
受不了 、 禁不起 、 無法承受 。 語氣完結時唸作bē - kham -- tit 。
🗣 bøexkhap`tid 🗣 (u: be boe'khap`tid bøe'khap`tid) 袂磕得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
碰不得 。
🗣 bøexkix`tid/bøexkie'tid 🗣 (u: be boe'kix'tid bøe'kix'tid) 袂記得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
忘記 、 遺忘 。 語氣完結時唸作bē kì -- tit 。
🗣 bøexkorng`tid/bøexkofngtid 🗣 (u: be boe'korng'tid bøe'korng'tid) 袂講得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說不得 , 不能說 。 無法接受別人的規勸 , 或是事情有禁忌 , 不能說 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。 沒話說 , 非常的 , 難以言喻的 。 語氣完結時唸作bē - kóng -- tit 。
🗣 bøexsae`tid/bøexsaytid 🗣 (u: be boe'sae'tid bøe'sae'tid) 袂使得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不可以 、 使不得 。 語氣完結時唸作bē - sái -- tit 。
🗣 bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不得 、 不能 、 無法 。 因為外在因素所限 , 而不能做某事 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org