Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: cy.
Maryknoll (200)
baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but cy leeng ⬆︎ [[...]] 
man (Lit. Wisest of all creatures)
萬物之靈
baxnzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zoaan ⬆︎ [[...]] 
extremely safe or sound, failure-proof
萬全
baxnzuo cy zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zuo cy zuo ⬆︎ [[...]] 
Lord of Lords
萬主之主
baxn'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'iuo ⬆︎ [[...]] 
all things
萬有
Baxn'oong cy Oong [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'oong cy Oong ⬆︎ [[...]] 
King of kings
萬王之王
baxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: ban'sex; (ban'six) ⬆︎ [[...]] 
for all ages, generation after generation
萬世
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie; (suie) ⬆︎ [[...]] 
pretty, nice, beautiful
bøfzuo cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zuo cy zeeng ⬆︎ [[...]] 
love between mother and child
母子之情
boggek cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'gek cy kaw ⬆︎ [[...]] 
uninterrupted friendship
莫逆之交
bongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: boong'beng ⬆︎ [[...]] 
flee from one's country, seek refuge
亡命
bonglienkaw [wt] [HTB] [wiki] u: boong'lieen'kaw; (boong'lieen cy kaw) ⬆︎ [[...]] 
friendship in which the difference in age between the friends is forgotten
忘年交,忘年之交
bubong cy zay [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bong cy zay ⬆︎ [[...]] 
unexpected misfortune, uncalled for disaster or calamity
無妄之災
buu ioxngbuo cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: buu iong'buo cy te; buu iong'buo cy tøe ⬆︎ [[...]] 
wasted talent, big fish in a little pond, "Full many a flower is made to blush unseen and waste its sweetness on the desert air." (Lit. no room to use one's martial arts)
無用武之地
bukex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kex cy pør ⬆︎ [[...]] 
priceless treasure
無價之寶
bukhef cy taam [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khef cy taam ⬆︎ [[...]] 
groundless rumor
無稽之談
zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai ⬆︎ [[...]] 
money, property, wealth, riches, valuables
zekpeq cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq cie'moe ⬆︎ [[...]] 
female cousins of same surname
堂姊妹
zeksien cy kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sien cy kaf ⬆︎ [[...]] 
virtuous family
積善之家
zhazhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf'zhøx ⬆︎ [[...]] 
errors, mistakes, miscalculations, accidents
差錯
zhesyn cy sor [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'syn cy sor ⬆︎ [[...]] 
place to stay
棲身之所
chiaucy [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'cy ⬆︎ [[...]] 
overspend, overdraw
超支
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy ⬆︎ [[...]] 
pay, disburse, to support, sustain, a branch, subdivision
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy; (ky) ⬆︎ [[...]] 
human limbs, legs of an animal, wings or feet of a bird
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy ⬆︎ [[...]] 
fat of animals, grease, lard, resin
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy ⬆︎ [[...]] 
female organ, vulva
ci'bay [wt] [HTB] [wiki] u: cy'bay ⬆︎ [[...]] 
vulva
陰戶
cichii [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii ⬆︎ [[...]] 
support, sustain, support, backing
支持
cichii bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii be'tiaau; cy'chii bøe'tiaau ⬆︎ [[...]] 
unable to keep up the effort, unable to hold down, not able to support or manage
支持不住
cizhud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'zhud ⬆︎ [[...]] 
expense, expenditure
支出
ci'ha [wt] [HTB] [wiki] u: cy'ha ⬆︎ [[...]] 
under, under the leadership of
之下
ci'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hoe ⬆︎ [[...]] 
branch society
支會
ci'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng ⬆︎ [[...]] 
fat of animals or plants
脂肪
ci'hofng zocid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng zof'cid ⬆︎ [[...]] 
fatty tissue
脂肪組織
cihofng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng'sngf; cy'hofng-sngf ⬆︎ [[...]] 
fatty acids
脂肪酸
ci'hongsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng'svoax ⬆︎ [[...]] 
sebaceous glands
脂肪腺
ci'hux [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux ⬆︎ [[...]] 
pay what is owed
支付
cy'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: cie'iaux; (cie'aix) ⬆︎ [[...]] 
want only, all one has to do is to…
只要
cy'irn [wt] [HTB] [wiki] u: cie'irn ⬆︎ [[...]] 
direct, to guide, guidance
指引
ci'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'iuu ⬆︎ [[...]] 
lard
脂油
cikae [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kae ⬆︎ [[...]] 
dismember, dismemberment
肢解
cikhiekngr [wt] [HTB] [wiki] u: cy'khix'kngr; (khix'kngr) ⬆︎ [[...]] 
bronchi, bronchial tubes
支氣管
cikhiekngr-iam [wt] [HTB] [wiki] u: cy'khix'kngr'iam; cy'khix'kngr-iam; (khix'kngr-iam) ⬆︎ [[...]] 
bronchitis
支氣管炎
cikud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kud; (ky'kud) ⬆︎ [[...]] 
bones of one's limbs
肢骨
cilaan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'laan ⬆︎ [[...]] 
epidendrum, orchid
芝蘭
cili [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li ⬆︎ [[...]] 
disintegrate, disunite, incoherent, disjointed
支離
cili phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li phøx'zhuix ⬆︎ [[...]] 
completely disintegrated
支離破碎
ciliuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'liuu ⬆︎ [[...]] 
tributary of a river
支流
ci'meh [wt] [HTB] [wiki] u: cy'meh ⬆︎ [[...]] 
branch of a mountain range
支脈
cy'miaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa ⬆︎ [[...]] 
mention by name, nominate
指名
cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'moe ⬆︎ [[...]] 
sisters both elder sister and younger
姊妹
cy'moexchi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'moe'chi; cie'moe/be'chi ⬆︎ [[...]] 
sister cities
姊妹市
cy'moexhoef [wt] [HTB] [wiki] u: cie'moe'hoef; cie'moe/be'hoef ⬆︎ [[...]] 
beautiful sisters
姊妹花
cy'moexphiefn [wt] [HTB] [wiki] u: cie'moe'phiefn; cie'moe/be'phiefn ⬆︎ [[...]] 
twin literary products usually by the same author that run in the same vein
姊妹篇
cy'noa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'noa ⬆︎ [[...]] 
boil to rags, boil this soft and tender
煮爛
ci'oan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'oan ⬆︎ [[...]] 
aid, to support
支援
ci'phaix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phaix ⬆︎ [[...]] 
subdivision, branch of a school of thought, division of a clan
支派
ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
check
支票
ci'phiøx-pho [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx'pho; cy'phiøx-pho ⬆︎ [[...]] 
check book
支票簿
ciphøex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phoex; cy'phøex ⬆︎ [[...]] 
control, dominate, manage, administer
支配
ci'po [wt] [HTB] [wiki] u: cy'po ⬆︎ [[...]] 
branch headquarters of a political party
支部
cisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cy'svoax ⬆︎ [[...]] 
branch line
支線
ci'thea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea ⬆︎ [[...]] 
members and trunk of the body
肢體
ci'tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tiaxm; (hwn'haang) ⬆︎ [[...]] 
branch store of a firm
支店,分行
ci'tui [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tui ⬆︎ [[...]] 
military detachment or contingent
支隊
cy'u [wt] [HTB] [wiki] u: cie'u ⬆︎ [[...]] 
have…only, there is only…
只有
cienchiaf cy kaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'chiaf cy kaxm ⬆︎ [[...]] 
learn from the failure of one's predecessor
前車之鑑
ciwseg ci'too [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'seg cy'too ⬆︎ [[...]] 
libertine, debauchee
酒色之徒
zo itpix cy lek [wt] [HTB] [wiki] u: zo id'pix cy lek ⬆︎ [[...]] 
lend a hand
助一臂之力
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn [wt] [HTB] [wiki] u: zo'jiin uii khoaix'lok cy purn; zo'jiin uii khoaix'lok-cy-purn ⬆︎ [[...]] 
Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness.
助人為快樂之本。
zorngsyn cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'syn cy te; zoxng'syn cy tøe ⬆︎ [[...]] 
burial ground
葬身之地
Zuieofng-cy-ix pud zai ciuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Zuix'ofng cy ix pud zai ciuo.; Zuix'ofng-cy-ix pud zai ciuo. ⬆︎ [[...]] 
The old drunkard is not really interested in wine. be secretly interested in something while pretending to show interest in another
醉翁之意不在酒。
Enghioong buu ioxngbuo cy tøe. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong buu iong'buo cy te.; Efng'hioong buu iong'buo cy tøe. ⬆︎ [[...]] 
The hero has no chance to use his might. — no opportunity to use one's talent(s).
英雄無用武之地.
haixkuun cy mar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'kuun cy mar ⬆︎ [[...]] 
public nuisance, public enemy (a horse that troubles the whole herd)
害群之馬
gixcy [wt] [HTB] [wiki] u: gi'cy; (gi'ky) ⬆︎ [[...]] 
artificial limbs
義肢
giengoa cy ix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa cy ix ⬆︎ [[...]] 
overtones, hidden meaning between the lines, innuendo
言外之意
ginhaang ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
bank draft
銀行支票
gøeqcy [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'cy; gøeh'cy ⬆︎ [[...]] 
monthly expenses
月支
hexng'un cy siin [wt] [HTB] [wiki] u: heng'un cy siin ⬆︎ [[...]] 
Lady Luck, goddess of fortune
幸運之神
hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ofng ⬆︎ [[...]] 
old fisherman
漁翁
hisex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: hy'sex cy pør ⬆︎ [[...]] 
very rare treasure, an invaluable gem, timeless treasure
稀世之寶
hiexncvii [wt] [HTB] [wiki] u: hien'cvii; (hien'kym, hien'khoarn) ⬆︎ [[...]] 
cash, ready money
現錢,現金,現款
hietkhix cy iorng [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix cy iorng ⬆︎ [[...]] 
foolhardiness, courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness
血氣之勇
hiøxkox ci'iw [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'kox cy'iw ⬆︎ [[...]] 
worry about the past and the future
後顧之憂
Høpeeng cy Ho [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'peeng cy Ho ⬆︎ [[...]] 
Queen of Peace (Catholic)
和平之后
hof cy iok zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hof cy iok zhud ⬆︎ [[...]] 
obvious, almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found)
呼之欲出
hofloong cy nii [wt] [HTB] [wiki] u: hor'loong cy nii ⬆︎ [[...]] 
a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest, wolfish years
虎狼之年,狼虎之年
hoaciog-ia [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ciog'ia; hoaf'ciog-ia; (hoaf'ciog cy ia) ⬆︎ [[...]] 
the wedding night
花燭(之)夜
hoaxnlan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'lan cy kaw ⬆︎ [[...]] 
friendship cemented in adversity
患難之交
hongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sofng ⬆︎ [[...]] 
hardships (wind and frost)
風霜
huxbiør cy pafng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'biør cy pafng ⬆︎ [[...]] 
one's own country, one's native land
父母之邦
hux cy itchiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'chiaux ⬆︎ [[...]] 
laugh it off
付之一笑
hux cy itki [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'ki; (hux cy id'ku) ⬆︎ [[...]] 
reduce to ashes, to burn
付之一炬
huxzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo ⬆︎ [[...]] 
father and son
父子
hui'huy cy siorng [wt] [HTB] [wiki] u: huy'huy cy siorng ⬆︎ [[...]] 
wishful thinking
非非之想
hunhoe [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hoe; (cy'hoe) ⬆︎ [[...]] 
branch society or organization, chapter of an organization
分會,支會
hunsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'svoax; (cy'svoax) ⬆︎ [[...]] 
branch line
分線,支線
i'piao cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'piao cie'moe ⬆︎ [[...]] 
female maternal cousins
姨表姊妹
ixciøq [wt] [HTB] [wiki] u: i'ciøq; (ciøq'cy) ⬆︎ [[...]] 
borrow in advance (as one's salary)
預借,借支
iekhix cy zefng [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix cy zefng ⬆︎ [[...]] 
quarrel over a matter of emotion (rather than reason)
意氣之爭
iency [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy ⬆︎ [[...]] 
lipstick, rouge
口紅
ienci'hor [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy'hor ⬆︎ [[...]] 
threw, virago, a Circe
胭脂虎
imtø [wt] [HTB] [wiki] u: ym'tø; (cy'bay) ⬆︎ [[...]] 
vagina
陰道
Ioong iuo kuixjuo cy yn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ioong iuo kui'juo cy yn. ⬆︎ [[...]] 
filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.)
羊有跪乳之恩
iorng pud kaux, hu cy køx [wt] [HTB] [wiki] u: iorng pud kaux, hu cy køx ⬆︎ [[...]] 
bring a son up and not educate him is the father's mistake
養不教父之過
iofngsefng cy tø [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'sefng cy tø ⬆︎ [[...]] 
regimen, formula for healthy living
養生之道
iongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'syn ⬆︎ [[...]] 
find living space, stand up in
容身
itbien cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'bien cy kaw ⬆︎ [[...]] 
have met but once, nodding acquaintance
一面之交
itbien cy suu [wt] [HTB] [wiki] u: id'bien cy suu ⬆︎ [[...]] 
one-sided statements
一面之詞
itjit cy kex zai ii siin [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit cy kex zai ii siin ⬆︎ [[...]] 
Morning hours are the best time of the day to work.
一日之計在於晨
itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex [wt] [HTB] [wiki] u: id'liam cy zhaf, ciofng'syn cy hoex; id'liam-cy-zhaf, ciofng'syn-cy-hoex ⬆︎ [[...]] 
One wrong thought, a lifetime of regret.
一念之差,終身之悔
itliam-cy-kafn [wt] [HTB] [wiki] u: id'liam'cy'kafn; id'liam-cy-kafn ⬆︎ [[...]] 
just at the moment
一念之間
id lieen cy kex zai ii zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: id lieen cy kex zai ii zhwn ⬆︎ [[...]] 
Spring is the best time to do the year's work.
一年之計在於春
itpix cy lek [wt] [HTB] [wiki] u: id'pix cy lek ⬆︎ [[...]] 
help, assistance
一臂之力
iwheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'heeng ⬆︎ [[...]] 
persistent, persevering, tenacious
有恆
iwhw cy hu [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hw cy hu ⬆︎ [[...]] 
married woman
有夫之婦
iwhu cy hw [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hu cy hw ⬆︎ [[...]] 
married man
有婦之夫
iwsefng cilieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng cy'lieen ⬆︎ [[...]] 
for the rest of one's life
有生之年
iuthiofng cy gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'thiofng cy gieen ⬆︎ [[...]] 
words uttered in sincerity
由衷之言
jienbii cy kib [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'bii cy kib ⬆︎ [[...]] 
matter as urgent as if the eyebrows had caught fire
燃眉之急
Jiin cy zhof, sexng purn sien. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin cy zhof, sexng purn sien. ⬆︎ [[...]] 
theory of Mencius that men are born good
人之初,性本善。
jiin ui baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin ui ban'but cy leeng ⬆︎ [[...]] 
The human being is the most intelligent among creatures.
人為萬物之靈
jujip bujiin cy kerng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'jip buu'jiin cy kerng ⬆︎ [[...]] 
like walking into a no man's land, encounter little resistance (usually said of a victorious army)
如入無人之境
kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae ⬆︎ [[...]] 
alter, to change, to correct, reform
kexng jii oarn cy [wt] [HTB] [wiki] u: kexng jii oarn cy ⬆︎ [[...]] 
keep a person or thing at a respectful distance, keep a person or thing at arm's length
敬而遠之
kefng kiofng cy niao [wt] [HTB] [wiki] u: kefng kiofng cy niao ⬆︎ [[...]] 
bird frightened by the bow — person seized with fear because of some frightening experience encountered in the past
驚弓之鳥
kengsex cy zaai [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'sex cy zaai ⬆︎ [[...]] 
great ability, statesmanship
經世之才
khaicy [wt] [HTB] [wiki] u: khay'cy ⬆︎ [[...]] 
pay, disbursements
開支
khangthaau-ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'thaau cy'phiøx; khafng'thaau-cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
rubber check, worthless check
空頭支票
khawhoong [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hoong; (iefn'cy) ⬆︎ [[...]] 
lipstick
口紅
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'mar cy løo ⬆︎ [[...]] 
labor of a dog or a horse (literally) — one's own work, I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞
khimseg cy lok [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg cy lok ⬆︎ [[...]] 
pleasures of married life
琴瑟之樂
khiuci'ny [wt] [HTB] [wiki] u: khiuu'cy'ny ⬆︎ [[...]] 
stingy people
吝嗇之人
khorngsex [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sex ⬆︎ [[...]] 
unequaled by contemporaries
礦世
khorng thajiin cy khaix [wt] [HTB] [wiki] u: khorng thaf'jiin cy khaix ⬆︎ [[...]] 
show generosity of unselfishness with another's wealth, be generous at the expense of others
慷他人之慨
khuy ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khuy cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
draw a check
開支票
khurnsiux cy tox [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'siux cy tox ⬆︎ [[...]] 
fight desperately like a cornered wild beast, desperate fight
困獸之鬥
kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] u: ki'jiin ii chiefn'lie cy goa ⬆︎ [[...]] 
keep people a thousand miles away — extremely indifferent and cool (literally)
拒人於千里之外
kietpaix [wt] [HTB] [wiki] u: kied'paix ⬆︎ [[...]] 
pledge in sworn brotherhood or sisterhood
結拜
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw ⬆︎ [[...]] 
intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
金蘭之交
kiongtiofng-cy-niao [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'tiofng'cy'niao; kiofng'tiofng-cy-niao ⬆︎ [[...]] 
Lit. a bird before the hunter's bow, I.e., extremely fearful
弓中之鳥
kiwzoaan cy ha [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'zoaan cy ha ⬆︎ [[...]] 
underworld, Hades
九泉之下
ko'piao cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: kof'piao cie'moe ⬆︎ [[...]] 
paternal female cousins, "a-ko's" daughters
姑表姊妹
køeakii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'kii; køex'kii; (kex'han) ⬆︎ [[...]] 
over-due, expired
過期,過限
kutjiok cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kud'jiok cy zeeng ⬆︎ [[...]] 
ties of blood, family feeling
骨肉之情
laxmcy [wt] [HTB] [wiki] u: lam'cy ⬆︎ [[...]] 
lavish expenditure
濫支
lengcy [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'cy ⬆︎ [[...]] 
kind of dark brownish, hard fungus which is supposed to possess supernatural powers
靈芝
lyheeng ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: lie'heeng cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
traveler's check
旅行支票
liaugoaan cy høea [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'goaan cy hoea; liaau'goaan cy høea ⬆︎ [[...]] 
great prairie fire
燎原之火
liin [wt] [HTB] [wiki] u: liin ⬆︎ [[...]] 
commiserate, sympathize, have compassion on, have sympathy with, feel sorry for, to pity, have charity for
libciog cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'ciog cy te; lip'ciog cy tøe ⬆︎ [[...]] 
standing room, a footing, foothold
立足之地
libzuy cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'zuy cy te; lip'zuy cy tøe ⬆︎ [[...]] 
space just enough for the point of a drill — very small space
立錐之地
liw cy taixkied [wt] [HTB] [wiki] u: liw cy tai'kied ⬆︎ [[...]] 
leave stealthily, to leave without notifying others, slip out
溜之大吉
loexzo cy kofng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'zo cy kofng ⬆︎ [[...]] 
through the assistance of one's wife
內助之功
loexkox cy iw [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kox cy iw ⬆︎ [[...]] 
worries about trouble at home
內顧之憂
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok ⬆︎ [[...]] 
deer, stag
鹿
lok putkhør cy [wt] [HTB] [wiki] u: lok pud'khør cy ⬆︎ [[...]] 
be beside oneself with happiness
樂不可支
luie ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: luie cy'phiøx ⬆︎ [[...]] 
give a check in exchange for money
調支票
luiteeng cy lo [wt] [HTB] [wiki] u: luii'teeng cy lo ⬆︎ [[...]] 
thundering anger
雷霆之怒


Taiwanese Dictionaries – Sources