Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
Maryknoll (200)
ai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ay'hø [[...]] 
wail
哀號
armhø [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hø [[...]] 
secret mark, sign, signal or password
暗號
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]] 
very lucky (Lit. myriad felicities)
萬幸
buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]] 
question mark "?"
問號
zai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hø [[...]] 
disasters or calamities
災禍
zabhøar [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hø'ar [[...]] 
something assembled from various manufacturers
雜牌子
zabpaai [wt] [HTB] [wiki] u: zap'paai; (zap'hø'ar) [[...]] 
something assembled from various manufacturers
雜牌子
zexhø [wt] [HTB] [wiki] u: ze'hø [[...]] 
the number of one's seat
座號
zhenghø [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hø [[...]] 
a title, designation
稱號
chia'hø [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'hø [[...]] 
traffic accident
車禍
chiahhø [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'hø [[...]] 
calamities brought about by Communism
赤禍
zhngbør zøx kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør zøx kix'hø; zhngg'bør/buo zøx kix'hø [[...]] 
birthmark
胎痣
zhorngkhanhø [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafn'hø [[...]] 
first issue of a periodical
創刊號
ciernhø [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'hø [[...]] 
war's havoc, the horrors, evils, ravages or disasters of war
戰禍
ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hø; (khexng'ciog) [[...]] 
felicitate, congratulate
祝賀,慶祝
ciok'iexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iexn; (hø'iexn) [[...]] 
congratulatory feast
祝宴,賀宴
zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx hø; zøx/zøex hø [[...]] 
make a mark
做記號
zoafnhø ui'hog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hø uii'hog [[...]] 
turn a disaster into a blessing
轉禍為福
zuo'ym-huhø [wt] [HTB] [wiki] u: zux'ym huu'hø; zux'ym-huu'hø [[...]] 
phonetic sign (symbol), tone marks
注音符號
e [wt] [HTB] [wiki] u: e; (hø) [[...]] 
calamity, disaster, misfortune, evil
hvaekawbøfsøf [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix'kao'bør'søf; hvaix-kao'bør/buo'søf; (hø'lør'hø'sø) [[...]] 
idle about, loaf
游手好閒
hanghø [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hø [[...]] 
shops, stores, business establishments
行號
hap [wt] [HTB] [wiki] u: hap [[...]] 
combine, unite, to gather, to collect, to close, shut
閉,合
gibun-hø [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'hø; gii'bun-hø [[...]] 
question mark
疑問號
goaxhø [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hø [[...]] 
nickname
外號
gui'hiarm sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hiarm sixn'hø [[...]] 
danger signal
危險信號
hisuie hø'haai [wt] [HTB] [wiki] u: hii'suie høo'haai [[...]] 
compatible like a fish in water (a happy marriage)
魚水和諧
hit'hø [wt] [HTB] [wiki] u: hid hø; (hid lø) [[...]] 
that sort or kind
那種
hitlø [wt] [HTB] [wiki] u: hid lø; (hid hø) [[...]] 
that sort or kind
那種
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]] 
congratulate, send a present in congratulation
[wt] [HTB] [wiki] u: hø; (e) [[...]] 
calamity, disaster, misfortune, evil, bring disaster upon, to harm, injure, do evil to
[wt] [HTB] [wiki] u: [[...]] 
designation, title, order, command, call, mark or number for identification or classification, a store, a shop, bugle
høxbea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'bea; (hø'mar) [[...]] 
number for identification
號碼
høxzee [wt] [HTB] [wiki] u: hø'zee [[...]] 
united, joined or gathered together
團結在一起
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong khao zhud [[...]] 
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
hø cioong thiefn kaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong thiefn kaxng [[...]] 
unexpected disaster ("calamity descended from the sky")
禍從天降
hø'eg [wt] [HTB] [wiki] u: høo'eg [[...]] 
What advantage?
何益
høxgii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'gii [[...]] 
money, etc. sent as token of one's congratulations
賀儀
høxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'goa [[...]] 
an extra issue of a newspaper
號外
hø'haai [wt] [HTB] [wiki] u: høo'haai [[...]] 
harmonious, harmony
和諧
høxhai [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hai [[...]] 
injury, damage
禍害
høxhaam [wt] [HTB] [wiki] u: hø'haam [[...]] 
letter of congratulation, congratulatory message
賀函
hø'hap [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hap [[...]] 
agree, harmonious union, peace, live in harmony
和合,協合
høxhie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hie [[...]] 
congratulate, felicitate
賀喜
hø'hiap [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hiap [[...]] 
act in concert, cooperate harmoniously
和諧
hø'hør [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hør [[...]] 
be on friendly terms, maintain friendly relations
和好
hø'høf [wt] [HTB] [wiki] u: høf'høf [[...]] 
tepid, lukewarm, feel (have) a touch of fever
溫溫的
hø'hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoaf; (lieen'hoef) [[...]] 
lotus flower
荷花,蓮花
hø'hoaa [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoaa [[...]] 
luxurious (hotels, theaters, swanky, plush
豪華
hø'hvoa [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hvoa [[...]] 
river banks, by the river side
河岸
høxhoan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hoan; (hø'lan) [[...]] 
misfortune, calamity
禍災,禍難,禍患
hø'hok [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hok [[...]] 
Japanese kimono
和服
høxhog bubuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hog buu'buun [[...]] 
The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.)
禍福無門
hø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoong [[...]] 
What's the harm?
何妨
hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]] 
How much more? How much less?
何況
hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]] 
vigorous and unrestrained, careless about details
豪放
høxkag [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kag [[...]] 
bugle, horn
號角
høxkheq engbuun [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kheq eeng'buun [[...]] 
house is crowded with well wishers (on a happy occasion)
賀客盈門
høxkii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kii [[...]] 
signal flag
號旗
høxkiab [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kiab [[...]] 
great catastrophe
浩劫
høxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kyn [[...]] 
seeds of misfortune, source of disaster
禍根
høxkog iongbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hø'kog iofng'biin [[...]] 
bring disaster upon the state and the people, harm the state and injure the people
禍國殃民
høxlan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lan; (hø'hoan) [[...]] 
misfortune, calamity
禍災,禍難,禍患
høxlea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lea [[...]] 
congratulatory present, present given as a token of congratulation
賀禮
høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]] 
an order, a command
號令
høxleng juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng juu safn [[...]] 
Military orders are as inviolable as a mountain
號令如山
høxlørhøxsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'løx'hø'sø; (hvaix'kao'bør'søf) [[...]] 
idle about, loaf
游手好閒
høxløfsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'lør'sø [[...]] 
idle about, loaf
游手好閒
høxloan [wt] [HTB] [wiki] u: hø'loan [[...]] 
disturbances, disastrous disorder
禍亂
høxmar [wt] [HTB] [wiki] u: hø'mar; (hø'bea) [[...]] 
number for identification
號碼
høxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hø'miaa [[...]] 
give a name
命名,起名
høxnii [wt] [HTB] [wiki] u: hø'nii [[...]] 
greetings on New Year's day, offer congratulations on New Year's day
賀年
høxni'phvix [wt] [HTB] [wiki] u: hø'nii'phvix [[...]] 
greeting card for New Year
賀年片
høxpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'pefng [[...]] 
bugler in the army
號兵
hø pud tanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn'heeng [[...]] 
Misfortunes never come one at a time.
禍不單行
hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [[...]] 
Good fortune does not come in pairs and disasters do not come alone.
禍不單行,福無雙至。
høxsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hø'siuo [[...]] 
one who starts the trouble
禍首
høxsuu [wt] [HTB] [wiki] u: hø'suu [[...]] 
speech, message of congratulations, greetings
賀辭
høxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hø'suie [[...]] 
source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble)
禍水
høxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: hø'taang [[...]] 
trumpet
號筒
høxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'thaau [[...]] 
mark or number for classification
標頭,號碼
høxtien [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tien [[...]] 
congratulatory cable or telegram
賀電
høxtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiaux [[...]] 
arouse the public to action for some thing, to encourage the public to act for a cause
號召
høxtiau [wt] [HTB] [wiki] u: hø'tiau [[...]] 
evil omen or portent
禍兆
høxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'toafn [[...]] 
cause of a misfortune or disaster
禍端
høxzøx/høxzøex [wt] [HTB] [wiki] u: hø'zøx; hø'zøx/zøex [[...]] 
be called, be known as
叫做
hof khawhø [wt] [HTB] [wiki] u: hof khao'hø [[...]] 
shout slogans
呼口號
hoaq-høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'hø'leng; hoaq-hø'leng [[...]] 
give a password or shout slogans
喊口號
hoanhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hø [[...]] 
number
番號,號碼
hoat'hø [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hø [[...]] 
Buddhist monastic name
法號
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]] 
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
hongkhofng koarhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng koax'hø [[...]] 
registered air mail
航空掛號
Huxbør put'haux, kerngsiin hø'eg. [wt] [HTB] [wiki] u: Hu'bør pud'haux, kexng'siin høo'eg.; Hu'bør/buo pud'haux, kexng'siin høo'eg. [[...]] 
If you don't take care of your parents what good does it do to worship the gods.
父母不孝,敬神何益。
hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: huu'hø [[...]] 
symbol, a sign
符號
hunhø [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hø [[...]] 
semi-colon
分號
i'hø [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hø; (uii'hø) [[...]] 
shift trouble or calamity to another, shirk one's responsibility by incriminating another person
移禍
Ia'hø'hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'høo'hoaf [[...]] 
Jehovah
耶和華
inhø tek'hog [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hø teg'hog [[...]] 
profit from a misfortune
因禍得福
ionghø [wt] [HTB] [wiki] u: iofng'hø [[...]] 
disaster and calamities
殃禍
iwhog tonghiorng, iwhø-tongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø toong'tofng; iuo'hog toong'hiorng, iuo'hø-toong'tofng [[...]] 
share bliss and misfortune together
有福同享,有禍同當
iutoe-khuhø [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'toe'khw'hø; iuu'te/toe-khw'hø [[...]] 
zip code
郵遞區號
jixhø [wt] [HTB] [wiki] u: ji'hø [[...]] 
mark (a word), trade mark (words), designation of a firm or shop
字號
jinhø [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'hø [[...]] 
human calamity
人禍
karhø [wt] [HTB] [wiki] u: kax'hø [[...]] 
impute blame, crime, punishment to another
嫁禍
kafmthaxn hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: karm'thaxn huu'hø [[...]] 
exclamation mark
感嘆符號
karnghø [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hø [[...]] 
send down calamity
降禍
kauthofng sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng sixn'hø; (kaw'thofng'tefng) [[...]] 
traffic signal
交通信號,交通燈
kernghø [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hø [[...]] 
congratulate with respect
敬賀
kengthaxn-hø [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'thaxn'hø; kefng'thaxn-hø [[...]] 
exclamation mark
驚嘆號
khawhø [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hø [[...]] 
slogan
口號
khernghø [wt] [HTB] [wiki] u: khexng'hø [[...]] 
congratulate, congratulatory wishes
慶賀
khøfhie khøfhø [wt] [HTB] [wiki] u: khør'hie khør'hø [[...]] 
Worth cheering and rejoicing about — Congratulations!
可喜可賀
ki'hø [wt] [HTB] [wiki] u: kii'hø [[...]] 
army signal, flag, title, rallying point
旗號
kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hø [[...]] 
mark, a sign, symbol
記號
kviatharnhø [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'thaxn'hø [[...]] 
exclamation mark
驚嘆號
kionghø [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'hø [[...]] 
offer congratulation and send presents on special occasions
恭賀
koarhø [wt] [HTB] [wiki] u: koax'hø [[...]] 
register (a letter), to register (at a hospital)
掛號
koarhøxhuix [wt] [HTB] [wiki] u: koax'hø'huix [[...]] 
registration fee (hospital)
掛號費
koarhø-phøef [wt] [HTB] [wiki] u: koax'hø'phef; koax'hø-phøef [[...]] 
registered letter
掛號信
koarhøxsixn [wt] [HTB] [wiki] u: koax'hø'sixn [[...]] 
registered letter
掛號信
koat'hø [wt] [HTB] [wiki] u: koad'hø [[...]] 
sign of aggregation (in mathematics)
括號
kok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hø [[...]] 
title of a reigning dynasty, official name of nation
國號
kuohø [wt] [HTB] [wiki] u: kux'hø; (kux'tiarm) [[...]] 
full stop, period
句號(句點)
leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]] 
law, rule, order, to command, to order, to cause, to render, good, honorable (a term of respect)
lienhø [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hø [[...]] 
consecutive serial numbers (on banknotes, tickets)
連號
miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]] 
name, reputation, fame
mia'hø [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'hø [[...]] 
name
名號
mngxhø [wt] [HTB] [wiki] u: mng'hø [[...]] 
question mark
問號
mngpai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'paai'hø [[...]] 
House number, serial number referring to persons
門牌號
moxhø [wt] [HTB] [wiki] u: mo'hø [[...]] 
colon
冒號
gvafhø [wt] [HTB] [wiki] u: gvar'hø [[...]] 
your name (a polite expression)
雅號
ni'hø [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hø [[...]] 
title of an emperor's reign
年號
oe sernghø [wt] [HTB] [wiki] u: oe sexng'hø [[...]] 
make the Sign of the Cross (Catholic)
畫聖號
okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]] 
nightmare
惡夢
phaq armhø [wt] [HTB] [wiki] u: phaq axm'hø [[...]] 
give a pre-arranged signal, give a cue
打暗號
phaq sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: phaq sixn'hø [[...]] 
communicate by signals
打信號
phaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaux [[...]] 
cannon, gun, rocket, firecrackers
砲,炮
phienhø [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'hø [[...]] 
arrange under numbers, to number
編號
phiautiarm hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'tiarm huu'hø [[...]] 
punctuation marks
標點符號
piefn høxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: piefn hø'thaau [[...]] 
mark (houses, volumes, applications) with a series number to aid identification
編號
piedhø [wt] [HTB] [wiki] u: piet'hø [[...]] 
style of a man, the name by which he is generally known
別號
piawsi khernghø [wt] [HTB] [wiki] u: piao'si khexng'hø [[...]] 
express one's congratulations
表示慶賀
Sernghø [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'hø [[...]] 
Sign of the cross (Catholic)
聖號
sefngliok hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok huu'hø [[...]] 
ellipsis, apostrophe, abbreviation
省略符號
sianghø [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hø [[...]] 
even numbered (ticket, seat)
雙號
siafng-koarhø [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'koax'hø; siafng-koax'hø [[...]] 
registered mail with a return receipt
雙掛號
sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hø [[...]] 
signal (with flags, lamp)
信號
sirnhøxtefng [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hø'tefng [[...]] 
signal lamp
信號燈,方向登
sionghø [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hø [[...]] 
name of a business firm, trade name of a firm
商號
sibji sernghø [wt] [HTB] [wiki] u: sip'ji sexng'hø [[...]] 
sign of the cross (Catholic)
十字聖號
sør [wt] [HTB] [wiki] u: sør [[...]] 
lock, fetters, chains, to lock, confine
sokkix hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: sog'kix huu'hø [[...]] 
shorthand script
速記符號
tafn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn; (tvoaf) [[...]] 
odd (number), single, alone, sole, only, simple, solitary
tafn-koarhø [wt] [HTB] [wiki] u: tafn koax'hø; tafn-koax'hø [[...]] 
single registered mail, which does not require the post office to deliver the recipient's acknowledgment to the sender
單掛號