Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hai.
Maryknoll (200)
- armhai [wt] [HTB] [wiki] u: axm'hai [[...]]
- injure another secretly, assassinate or murder
- 暗害
- anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin [[...]]
- sound sleep, to sleep well and peacefully
- 安眠
- bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u [[...]]
- honor, fame, reputation
- 名譽
- bozaai [wt] [HTB] [wiki] u: boo'zaai [[...]]
- scheme to acquire wealth
- 謀財
- bo'hai [wt] [HTB] [wiki] u: boo'hai [[...]]
- plot a crime or some evil against another
- 謀害
- bu'hai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hai [[...]]
- harmless, not injurious
- 無害
- bu'hai [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hai [[...]]
- accuse falsely
- 誣害
- bukof [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kof [[...]]
- the innocent, not guilty
- 無辜
- zai'hai [wt] [HTB] [wiki] u: zay'hai [[...]]
- disaster, calamity, damages or casualties caused by disasters
- 災害
- zarhai [wt] [HTB] [wiki] u: zax'hai [[...]]
- destroy by bombing or explosion
- 炸燬
- zanhai [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'hai [[...]]
- destroy or injure cruelly
- 殘害
- zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]]
- stand in harm's way
- 走火入魔
- chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]]
- car body
- 車體
- chimhai [wt] [HTB] [wiki] u: chym'hai [[...]]
- infringe or encroach upon rights of another
- 侵害
- chimhai koanli [wt] [HTB] [wiki] u: chym'hai koaan'li [[...]]
- encroach upon the privileges of another
- 侵害權利
- chionghai [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hai [[...]]
- be damaged or destroyed by lashing water or flood
- 沖壞
- zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) [[...]]
- slip and fall
- 滑倒
- ciofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng; (ciafng) [[...]]
- used with a verb expressing future action (about to or going to), used with a noun functioning as a direct object (ciofng is very often used immediately before the object in an inverted construction in which the object precedes the main verb instead of following it thereby directing attention to and emphasizes the object.)
- 將
- cittiab [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiab [[...]]
- this moment
- 此刻
- zuyhai [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hai [[...]]
- flood
- 水害
- hai [wt] [HTB] [wiki] u: hai [[...]]
- injure, to harm, damage, to kill, cause some one to endure some evil, vital point
- 害,壞
- hai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'ar [[...]]
- bad guy
- 敗類,小流氓
- Hai af. [wt] [HTB] [wiki] u: Hai af. [[...]]
- Alas! What a mess!
- 糟糕,糟了
- haixbeng [wt] [HTB] [wiki] u: hai'beng [[...]]
- murder
- 害命
- haixzhux [wt] [HTB] [wiki] u: hai'zhux [[...]]
- harm, detriment, disadvantage, shortcomings
- 害處
- haixciao [wt] [HTB] [wiki] u: hai'ciao [[...]]
- injurious birds, vermin
- 害鳥
- haixhøex [wt] [HTB] [wiki] u: hai'hoex; hai'høex [[...]]
- inferior quality goods, useless (scolding someone)
- 劣貨,罵人沒有用
- Hai jiin zeg hai kie, hai padlaang ka'ti sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Hai jiin zeg hai kie, hai pat'laang kaf'ti sie. [[...]]
- To harm another is to harm oneself.
- 害人則害己,害別人反害己。
- haixjiin lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: hai'jiin li'kie [[...]]
- benefit oneself at the expense of others
- 害人利己
- haixkoaekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hai'koaix'koaix [[...]]
- old and shabby
- 老舊,破舊
- haixkuun cy mar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'kuun cy mar [[...]]
- public nuisance, public enemy (a horse that troubles the whole herd)
- 害群之馬
- haixlaang [wt] [HTB] [wiki] u: hai'laang [[...]]
- harm or injure others, inflict injury upon others, involve others in troubles
- 害人
- haixliawliao [wt] [HTB] [wiki] u: hai'liao'liao [[...]]
- totally destroy, Alas!
- 全壞了,遭透了
- haixsie [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sie [[...]]
- cause some one's death with poison, plots etc
- 害死
- haixsie laang [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sie laang [[...]]
- bring great trouble to others, kill a person
- 害死人
- haixthaang [wt] [HTB] [wiki] u: hai'thaang [[...]]
- harmful insect, vermin
- 害蟲
- haxmhai [wt] [HTB] [wiki] u: ham'hai [[...]]
- entrap or to ensnare a person, cause some one to endure some evil
- 陷害
- guxhai [wt] [HTB] [wiki] u: gu'hai [[...]]
- be murdered or assassinated
- 遇害
- gui'hai [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hai [[...]]
- endanger, to harm, injure
- 危害
- hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]]
- devils, fiends
- 凶神惡煞
- høxhai [wt] [HTB] [wiki] u: hø'hai [[...]]
- injury, damage
- 禍害
- ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]]
- until, to cause, to effect, so that (tone never changes)
- 使
- hoat'iok [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'iok [[...]]
- growth, develop
- 發育
- høefzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zhuix'ar; høea'zhuix'ar [[...]]
- spark plug
- 火星塞
- honggai [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai; (hoong'hai) [[...]]
- disturbance, obstruction, to hinder, interfere with
- 防礙,妨害
- honghai [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai [[...]]
- obstruction, impede, obstruct or hinder a person from doing something
- 妨害
- honghai beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai beeng'u [[...]]
- libel, to slander
- 妨害名譽
- honghai zuxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai zu'iuu [[...]]
- offense against personal freedom
- 妨害自由
- honghai honghoax [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai hofng'hoax [[...]]
- undermine public morality (said of pornographic materials)
- 妨害風化
- honghai ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai kaf'teeng [[...]]
- wreck or hurt a family
- 妨害家庭
- honghai peng'iah [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai pefng'iah [[...]]
- draft dodging, undermine the draft law of a nation
- 妨害兵役
- honghai tixafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai ti'afn [[...]]
- offense against public security
- 妨害治安
- honghai tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai tiet'su [[...]]
- offense against public order
- 妨害秩序
- honghoax [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoax [[...]]
- public morals
- 風化
- horngsiaxleeng ciornghai [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sia'leeng cioxng'hai [[...]]
- radiation sickness syndrome
- 放射能障害
- huyhai [wt] [HTB] [wiki] u: huie'hai [[...]]
- ruin, destroy, demolish
- 毀壞
- huyhoai [wt] [HTB] [wiki] u: huie'hoai; (huie'hai) [[...]]
- ruin, destroy, demolish
- 毀壞
- viafsioxngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: viar'siong'koarn [[...]]
- TV picture tube
- 影像管
- ienhvoa [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hvoa; (ieen'hae) [[...]]
- coast, inshore, coastal (similar to "ian-hai")
- 沿岸
- iaohai [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'hai [[...]]
- stronghold, strategic, vital part (of the body)
- 要害
- iwhai [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hai [[...]]
- harmful
- 有害
- iwhai bueg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hai buu'eg [[...]]
- wholly injurious
- 有害無益
- ka'hai [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hai [[...]]
- add injury to
- 加害
- kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]]
- even, up to, until, so...that, very
- 連,到,得,極了
- khengbii [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'bii [[...]]
- slight, unimportant, trifling, insignificant
- 輕微
- ki'hai'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ky'haai'hoax [[...]]
- mechanized, mechanization
- 機械化
- ki'hai'hoax poxtui [wt] [HTB] [wiki] u: ky'haai'hoax po'tui [[...]]
- mechanized troops
- 機械化部隊
- kviaf cide [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf cit'e [[...]]
- be frightened, be astonished, have a fright
- 嚇一跳
- kiexnkhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kien'khofng [[...]]
- health, healthy
- 健康
- kørsid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: køx'sid siofng'hai'zoe [[...]]
- bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis
- 過失傷害罪
- køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: koex'chiuo; køex'chiuo; (kex'chiuo) [[...]]
- pass from one man to another (money, things etc.), do something successfully
- 過手,得手
- køeasid sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sid siofng'hai'zoe; køex'sid siofng'hai'zoe [[...]]
- unintentional injury
- 過失傷害罪
- konghai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'hai [[...]]
- public nuisance, environmental pollution
- 公害
- kongtvar [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'tvar [[...]]
- mount an attack, assault
- 攻打
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]]
- severe, injurious, dangerous
- 厲害
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]]
- interest and disinterest, good and harm, advantages and disadvantages, sharp, shrewd, severe, injurious
- 利害
- lixhai koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai koafn'he [[...]]
- have a concern in
- 利害關係
- lixkie haixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie hai'jiin [[...]]
- benefit oneself at the expense of others
- 利己害人
- niao [wt] [HTB] [wiki] u: niao; (ciao) [[...]]
- bird
- 鳥
- olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]]
- rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
- 粗魯,隨便,馬馬虎虎
- paixhai [wt] [HTB] [wiki] u: pai'hai [[...]]
- damned, ruined and destroyed, corrupted, rotten, decomposition, corruption
- 敗害,敗壞
- pafnkoaan chimhai [wt] [HTB] [wiki] u: parn'koaan chym'hai [[...]]
- infringement of copyright, literary piracy
- 版權侵害
- peahai [wt] [HTB] [wiki] u: pex'hai [[...]]
- injurious practices, harm, damage, harmful effect
- 弊害
- pvexthanghai [wt] [HTB] [wiki] u: pve'thaang'hai [[...]]
- blight
- 病蟲害
- pek'hai [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hai [[...]]
- persecute, oppress cruelly
- 迫害
- phahhai [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'hai [[...]]
- spoil, to break, destroy, demolish, to smash, to damage, put out of order, to ruin, injure (one's health)
- 打壞
- phiernchviar haixgø [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'chviar hai'gø [[...]]
- deceitfully invite someone so as to starve him — deceitfully breaking a promise
- 騙請害餓
- phørhai/phørhoai [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai; (phøx'hoai) [[...]]
- spoilt by a rent, to ruin, destroy, disrupt
- 破壞
- phørhai beng'u [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai beeng'u [[...]]
- ruin one's reputation, to slander
- 破壞名譽
- phørhai kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai kaw'thofng [[...]]
- disrupt communications, block traffic
- 破壞交通
- phørhaixlek [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai'lek [[...]]
- destructive power
- 破壞力
- phørhai tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai tiet'su [[...]]
- cause damage or disruption to the social order, violation of the social order
- 破壞秩序
- phørhai tionglip [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hai tiofng'lip [[...]]
- violation of neutrality
- 破壞中立
- pixhai [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai [[...]]
- injured, be killed or murdered, damage, injury
- 被害
- pixhai boxngsiofngzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai bong'siorng'zexng [[...]]
- persecution complex (psychology), paranoia
- 被害妄想症
- pixhai boxngsiofngkoong [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai bong'siorng'koong [[...]]
- persecution mania
- 被害妄想狂
- pixhaixciar [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai'ciar [[...]]
- injured or wronged party, victim
- 被害者
- pixhaixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai'jiin [[...]]
- injured person, victim
- 被害人
- pixhaixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai'khw [[...]]
- stricken district, affected area, disaster area
- 被害區
- pøesioong [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sioong; pøee'sioong [[...]]
- recompense, compensate
- 賠償
- sat'hai [wt] [HTB] [wiki] u: sad'hai [[...]]
- kill, to murder, slay
- 殺害
- sat'haixciar [wt] [HTB] [wiki] u: sad'hai'ciar [[...]]
- murderer
- 殺害者
- seng haixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: seng hai'khix [[...]]
- spoil (a child)
- 寵壞了
- sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie; (suo) [[...]]
- die, die for, dead, death, used as an intensive or superlative, very, lifeless, inanimate, insensible, persevering, resolute, fixed or unchangeable
- 死
- Sinhai kekbeng [wt] [HTB] [wiki] u: Syn'hai keg'beng [[...]]
- the Revolution of 1911 (year of 辛亥), which led to he overthrow of the Manchu Dynasty
- 辛亥革命
- sionghai [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai [[...]]
- hurt, injure
- 傷害
- sionghaixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'hai'zoe [[...]]
- injury (in law)
- 傷害罪
- siuxhai [wt] [HTB] [wiki] u: siu'hai [[...]]
- be victimized, suffer losses or injuries
- 受害
- siuxhaixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siu'hai'jiin [[...]]
- sufferer, victim, the injured (party)
- 受害人
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- sng'hai [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'hai [[...]]
- damage to farm crops caused by frost
- 霜害
- swnhai [wt] [HTB] [wiki] u: surn'hai [[...]]
- cause damage or loss, injure, damages or losses
- 損害,損壞
- swnhai pøfhiarm [wt] [HTB] [wiki] u: surn'hai pør'hiarm [[...]]
- insurance against loss
- 損害保險
- swnhai pøesioong [wt] [HTB] [wiki] u: surn'hai poee'sioong; surn'hai pøee'sioong [[...]]
- compensation for damages
- 損害賠償
- tvaf tiøh hai a [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf tiøh hai a [[...]]
- darn it!
- 糟了
- tanhai [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hai [[...]]
- impeach
- 彈劾
- tanhaixkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hai'koaan [[...]]
- power to impeach
- 彈劾權
- tehhaixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: teq'hai'khix [[...]]
- spoilt by being crushed
- 壓壞了
- thamzaai haixbeng [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'zaai hai'beng [[...]]
- to kill for money, commit murder for money, to lose one's life through the pursuit of wealth
- 貪財害命