Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for lam lam, found 10,
- lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- combine; mix; put together; mix
- 混合; 混
- lam'afkøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike
- 擋水籠; 蛇籠
- Lam'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- lam'afzhaa† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a type of hard lumber
- 楠木
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a fine hardwood
- 楠仔
- Lam'oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (historical) Nanyue, the Zhao Dynasty's successor state to the Qin Empire in modern-day Guangdong, Guangxi and northern Vietnam
- 南越
- Lam'øx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a city in Yilan County
- 南澳
- lam'ym† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- lam-zørhoea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put together; mix together
- 混合在一起
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- on the run; be on the run; on the lam
- 走路; 逃亡; 逃債; 亡命
DFT (22)- 🗣 Ciafng-Zoanlam 🗣 (u: Ciafng-Zoaan'lam) 漳泉濫 [wt][mo] Tsiang-Tsuân-lām
[#]
- 1. (N)
|| 說閩南語時不自覺地混用漳州腔和泉州腔兩種口音。這是由於漳、泉兩族群長期接觸交流的發展結果。
- 🗣le: (u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh.) 🗣 (佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。) (在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciernlam 🗣 (u: ciexn'lam) 戰艦 [wt][mo] tsiàn-lām
[#]
- 1. () (CE) battleship; warship
|| 戰艦
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køelafm 🗣 (u: kef koef'lafm køef'lafm) 雞籠 [wt][mo] ke-lam/kue-lam
[#]
- 1. (N)
|| 用來關雞的籠子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kunlam 🗣 (u: kwn'lam) 軍艦 [wt][mo] kun-lām
[#]
- 1. (N)
|| 海軍各種船艦的通稱。可分為作戰和輔助兩種。作戰船艦以特殊構造及武器裝備供與敵人作戰之用;輔助船艦為特種任務的軍用艦,或是曾經改裝的武裝商艦,專供艦隊補給、運輸、修理等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lafm 🗣 (u: lafm) 籠t [wt][mo] lam
[#]
- 1. (N) object used to confine birds and beasts; cage
|| 關住鳥獸的器物。
- 🗣le: (u: kef'lafm) 🗣 (雞籠) (雞籠)
- 🗣le: (u: ciao'ar'lafm) 🗣 (鳥仔籠) (鳥籠)
- 2. (V) to cage in; to enclose; to confine
|| 關。
- 🗣le: (u: lafm kef) 🗣 (籠雞) (用籠子把雞關住)
- 3. (V) to cover; to encase; to overlap
|| 套。
- 🗣le: (u: Thvy'khix lerng`aq, lie tiøh'aix kef lafm cit niar svaf.) 🗣 (天氣冷矣,你著愛加籠一領衫。) (天冷了,你要加件衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lam 🗣 (u: lam) 纜p [wt][mo] lām
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lam 🗣 (u: lam) 濫t [wt][mo] lām
[#]
- 1. (V) to mix; to blend; to adulterate; to dilute
|| 摻。混合、摻雜。
- 🗣le: (u: Sox'seg ee svaf kaq u seg ee svaf m'thafng lam zøx'hoea sea.) 🗣 (素色的衫佮有色的衫毋通濫做伙洗。) (素色的衣服與有顏色的衣服不可以混在一起洗。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lam 🗣 (u: lam) 艦 [wt][mo] lām
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'af 🗣 (u: Laam'af) 南亞 [wt][mo] Lâm-a
[#]
- 1. () (CE) southern Asia
|| 南亞
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lam'ar 🗣 (u: laam'ar) 楠仔 [wt][mo] lâm-á
[#]
- 1. (N)
|| 木本植物。一般泛指樟科樹木,只有少數樟樹除外。表面光滑,材質堅密,是普遍用材,可以用來造船。大多產於臺灣、四川、雲南等地。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'ar Khvef/Lam'ar Khvy 🗣 (u: Laam'ar Khvef/Khvy) 楠仔坑 [wt][mo] Lâm-á-khenn
[#]
- 1. ()
|| 高雄市楠梓(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'iaukiofng 🗣 (u: Laam'iaau'kiofng) 南瑤宮 [wt][mo] Lâm-iâu-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'otoaxsvoaf 🗣 (u: Laam'oo'toa'svoaf) 南胡大山 [wt][mo] Lâm-ôo-tuā-suann
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'øx 🗣 (u: Laam'øx) 南澳 [wt][mo] Lâm-ò
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'øx Hiofng 🗣 (u: Laam'øx Hiofng) 南澳鄉 [wt][mo] Lâm-ò-hiong
[#]
- 1. ()
|| 宜蘭縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lam'viuu/Lamviuu 🗣 (u: Laam'viuu) 南洋 [wt][mo] Lâm-iûnn
[#]
- 1. (N)
|| 中國清末時稱江蘇省等沿海地區一帶為南洋。
- 2. (N)
|| 群島名,位於太平洋與印度洋之間,泛指印尼、馬來西亞、菲律賓等諸群島。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxmsarm 🗣 (u: lam'sarm) 濫糝 [wt][mo] lām-sám
[#]
- 1. (Adv)
|| 隨便、胡亂來。
- 🗣le: (u: Lie tvia'tvia arn'nef lam'sarm khay, bok'koaix e hoaq bøo cvii.) 🗣 (你定定按呢濫糝開,莫怪會喝無錢。) (你常常這樣胡亂花費,難怪會喊沒錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxmsuo 🗣 (u: lam'suo) 濫使 [wt][mo] lām-sú
[#]
- 1. (V)
|| 亂來。胡搞瞎搞、胡做非為。
- 🗣le: (u: lam'suo ciah) 🗣 (濫使食) (亂吃)
- 🗣le: (u: Lie oe be'sae lam'suo korng.) 🗣 (你話袂使濫使講。) (你話不能胡亂說。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laxmtui 🗣 (u: lam'tui) 艦隊 [wt][mo] lām-tuī
[#]
- 1. () (CE) fleet; CL:支[zhi1]
|| 艦隊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siawthafm nngx køelafm. 🗣 (u: Siao'thafm nngx kef'lafm. Siao'thafm nngx køef'lafm.) 痟貪軁雞籠。 [wt][mo] Siáu-tham nǹg ke-lam.
[#]
- 1. ()
|| 貪得無厭的雞為了吃飼料而鑽進雞籠。昔時農家養雞都採放養的方式,當需宰殺或販售雞隻時,便會將飼料放在籠子內,以誘導雞上門並將其關在其中。勸人千萬不要貪得無厭。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siao'thafm nngx kef'lafm.” Larn beq thaxn'cvii aix zøx zexng'tofng thaau'lo, m'thafng sviu'korng kviaa phvae'lo khaq hør thaxn, soaq laai ciah biern'cvii'png.) 🗣 (俗語講:「痟貪軁雞籠。」咱欲趁錢愛做正當頭路,毋通想講行歹路較好趁,煞來食免錢飯。) (俗話說:「貪婪換牢飯。」我們要賺錢得做正當工作,別以為邪門歪道賺得多,卻換來牢獄之災。)
- 🗣le: (u: Lie m'thafng liah'zurn ka laang zax'phiexn hør zoarn'ciah, “siao'thafm nngx kef'lafm”, zar'ban e ho kerng'zhad zafng`khix.) 🗣 (你毋通掠準共人詐騙好賺食,「痟貪軁雞籠」,早慢會予警察㨑去。) (你別以為詐騙別人錢賺得快,「貪婪換牢飯」,早晚會被警察逮捕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaolam 🗣 (u: thaux'lam) 透濫 [wt][mo] thàu-lām
[#]
- 1. (V)
|| 參雜混合。
- 🗣le: (u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee.) 🗣 (這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。) (這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaplam 🗣 (u: zhab'lam) 插濫 [wt][mo] tshap-lām
[#]
- 1. (V)
|| 摻雜、混雜、摻入。
- 🗣le: (u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen.) 🗣 (咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。) (我們說話,有時會摻雜好幾種語言。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (18)
- 🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
- 🗣u: Larn m'thafng lam'sarm ka laang phoef'pheeng. 咱毋通濫糝共人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們不要胡亂批評別人。
- 🗣u: ciao'ar paxng'zhud ciao'ar'lafm. 鳥仔放出鳥仔籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小鳥放出籠子。
- 🗣u: Zøx'laang chiefn'ban m'thafng siao'thafm, ciaq be nngx kef'lafm. 做人千萬毋通痟貪,才袂軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人千萬不要貪得無厭,才不會惹上麻煩。
- 🗣u: Sox'seg ee svaf kaq u seg ee svaf m'thafng lam zøx'hoea sea. 素色的衫佮有色的衫毋通濫做伙洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 素色的衣服與有顏色的衣服不可以混在一起洗。
- 🗣u: lam'suo ciah 濫使食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 亂吃
- 🗣u: Lie oe be'sae lam'suo korng. 你話袂使濫使講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你話不能胡亂說。
- 🗣u: Lie tvia'tvia arn'nef lam'sarm khay, bok'koaix e hoaq bøo cvii. 你定定按呢濫糝開,莫怪會喝無錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你常常這樣胡亂花費,難怪會喊沒錢。
- 🗣u: Peh'bie hoan peh'bie, zhøx'bie hoan zhøx'bie, aix hwn'khuy khngx, m'thafng siøf'lam. 白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。
- 🗣u: kef'lafm 雞籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雞籠
- 🗣u: ciao'ar'lafm 鳥仔籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鳥籠
- 🗣u: lafm kef 籠雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用籠子把雞關住
- 🗣u: Thvy'khix lerng`aq, lie tiøh'aix kef lafm cit niar svaf. 天氣冷矣,你著愛加籠一領衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天冷了,你要加件衣服。
- 🗣u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen. 咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們說話,有時會摻雜好幾種語言。
- 🗣u: Y be ee hoex, cviax'pan kea'pan siøf'lam, lie m'thafng ho y hor`khix. 伊賣的貨,正範假範相濫,你毋通予伊唬去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他賣的貨,真品贗品相混,你別讓他騙了。
- 🗣u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. 這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。
- 🗣u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh. 佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Siao'thafm nngx kef'lafm.” Larn beq thaxn'cvii aix zøx zexng'tofng thaau'lo, m'thafng sviu'korng kviaa phvae'lo khaq hør thaxn, soaq laai ciah biern'cvii'png. 俗語講:「痟貪軁雞籠。」咱欲趁錢愛做正當頭路,毋通想講行歹路較好趁,煞來食免錢飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「貪婪換牢飯。」我們要賺錢得做正當工作,別以為邪門歪道賺得多,卻換來牢獄之災。
Maryknoll (85)
- bøflam [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lam; bør/buo'lam [[...]]
- mother ship, carrier
- 母艦
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zawsamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zao'safm'koafn [[...]]
- run away to avoid trouble
- 走三關
- zhozex laxmzø [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zex lam'zø [[...]]
- turn out products in large quantity without any regard for quality
- 粗製濫造
- ciamzuylam [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie'lam [[...]]
- submarine
- 潛水艦
- ciamtherng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'therng; (ciaam'zuie'lam, ciaam'zuie'therng) [[...]]
- submarine
- 潛艇,潛水艦,潛水艇
- ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun; (ciexn'lam) [[...]]
- warship
- 戰船,戰艦
- ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]]
- man of war, battleship
- 戰艦
- cierntox sunviulam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'tox suun'viuu'lam [[...]]
- battle cruiser
- 戰鬥巡洋艦
- zuytøea tiexnlam [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tea tien'lam; zuie'tøea tien'lam [[...]]
- trans oceanic cable(s)
- 水底電纜
- zut [wt] [HTB] [wiki] u: zut [[...]]
- write or wipe hastily
- 塗抹
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- hayhonglam [wt] [HTB] [wiki] u: hae'hoong'lam [[...]]
- coast defense crafts
- 海防艦
- hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]]
- spread over, spread like a flood
- 泛濫
- hongkhongbøfkaxm [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'bør'kaxm; hoong'khofng-bør/buo'kaxm/lam; (hoong'khofng'bør'lam) [[...]]
- aircraft carrier, floating aerodrome
- 航空母艦
- hudzuo hongkhofng-bwlam [wt] [HTB] [wiki] u: hut'zuo hoong'khofng'buo'lam; hut'zuo hoong'khofng-buo'lam [[...]]
- nuclear aircraft carrier
- 核子航空母艦
- khu'tioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]]
- destroyer (naval)
- 驅逐艦
- kilam [wt] [HTB] [wiki] u: kii'lam; (kii'kaxm) [[...]]
- flag-ship
- 旗艦
- kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'lam [[...]]
- warship
- 軍艦
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]]
- mix
- 混
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]]
- overflow, to flood, go to excesses, do things without plans, reckless, false, not true, excessive, disorderly, to waste
- 濫
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]]
- warship, man-of-war, naval vessel
- 艦
- lam'afzhaa [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar'zhaa [[...]]
- a type of hard lumber
- 楠木
- lam'afkøo [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar'køo [[...]]
- cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike
- 擋水籠,蛇籠
- laxmzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'zhuo [[...]]
- take what one does not deserve, take excessively
- 濫取
- laxmcy [wt] [HTB] [wiki] u: lam'cy [[...]]
- lavish expenditure
- 濫支
- lam zørhoea [wt] [HTB] [wiki] u: lam zøx'hoea [[...]]
- put together, mix together
- 混合在一起
- laxmhoat [wt] [HTB] [wiki] u: lam'hoat [[...]]
- excessive or undue penalty, punishment
- 濫罰
- laxmhoat somliim [wt] [HTB] [wiki] u: lam'hoat sofm'liim [[...]]
- log without (or not according ) plan, excessive felling of trees
- 濫伐森林
- laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]]
- use too freely, use extravagantly, spend excessively, misuse, to abuse
- 濫用
- laxm'iong citkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong cid'koaan [[...]]
- misuse one's powers, abuse one's authority, wide misuse of official authority
- 濫用職權
- Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: Laam'viuu [[...]]
- the area which covers Southeast Asia and Indonesia, the South Seas
- 南洋
- laxmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]]
- form undesirable companionships, befriend at random
- 濫交
- laxmkhurn [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khurn [[...]]
- cultivate farms in areas where soil conservation should be maintained
- 濫墾
- laxmlam-zhamzhafm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam'zhafm'zhafm; lam'lam-zhafm'zhafm [[...]]
- jumble up, be mixed together, be commingled, be mingled with
- 混淆
- laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm; (lam'suo) [[...]]
- disorderly, at random, in any way whatever, without settled plan or arrangement, false, vicious, corrupt
- 亂,胡亂
- laxmsarm ciuozoa [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm ciux'zoa [[...]]
- random or false swearing
- 亂發誓言
- laxmsarm zøx [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm zøx [[...]]
- behave in an improper or disorderly way
- 亂做,冒然而為
- laxmsarm korng [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm korng [[...]]
- talk at random, speak falsely
- 亂講
- laxmsad [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sad [[...]]
- kill at random, kill indiscriminately
- 濫殺
- laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]]
- fleet, naval task force, naval squadron
- 艦隊
- laxmtui suleng [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui sw'leng [[...]]
- fleet commander, captain of a squadron
- 艦隊司令
- lienhap laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hap lam'tui; (lieen'hap kaxm'tui) [[...]]
- united fleet
- 聯合艦隊
- phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam; (phaux'kaxm) [[...]]
- gunboat
- 砲艦
- phud [wt] [HTB] [wiki] u: phud [[...]]
- cut with a sword or knife, to prune (branches), to chop, to hack
- 砍
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]]
- snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
- 抓
- sarm [wt] [HTB] [wiki] u: sarm [[...]]
- at random, disorderly, ill-behaved
- 亂
- siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam; (svaf'lam) [[...]]
- mixed together
- 混合
- sunviuu-lam [wt] [HTB] [wiki] u: suun'viuu'lam; suun'viuu-lam [[...]]
- cruiser
- 巡洋艦
- taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]]
- to set up, join, to help, assist, put together
- 接,套,幫忙
- thaai [wt] [HTB] [wiki] u: thaai; (sad) [[...]]
- to cut, to wound, to pare, to kill, behead, to fight, to war
- 殺
- thurn [wt] [HTB] [wiki] u: thurn; (ciern) [[...]]
- to tread or trample on
- 踐
- tong [wt] [HTB] [wiki] u: tong [[...]]
- feel with a staff, as a blind man does, to poke
- 撞
- uxnsulam [wt] [HTB] [wiki] u: un'sw'lam; (un'sw'kaxm) [[...]]
- naval supply ship
- 運輸艦
EDUTECH (27)
- ''gulam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gw/guu'lam'' [[...]]
- a gram
-
- ''tafntalam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''tarn'taf/taa'lam'' [[...]]
- tantalum (Ta)
-
- ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]]
- battleship
- 戰艦
- hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]]
- to flood
- 氾濫
- khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tiok'lam [[...]]
- destroyer
- 驅逐艦
- kilam [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'lam [[...]]
- flag-ship
- 旗艦
- kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'lam [[...]]
- warship
- 軍艦
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]]
- combine, mix, put together
- 參
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]]
- ship, warship
- 艦
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]]
- machilus, phoebe; common garcinia (for cheap furniture)
- 臺灣雅楠; 福木
- lam'oo [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'oo [[...]]
- two-stringed fiddle
- 南胡
- Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'viuu [[...]]
- South Seas
- 南洋
- laxmsuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'suo [[...]]
- at random; at haphazard; carelessly; sheer nonsense; irresponsible; nonsensical; a random talk
- 亂來
- laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]]
- to lavish, waste, abuses
- 濫用
- laxmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]]
- to make friends recklessly
- 濫交
- laxmkhay [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]]
- spend recklessly
- 濫用錢
- laxmlam [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam [[...]]
- mixing
-
- laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam`leq [[...]]
- mixing
- 混在一起
- laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]]
- at random, in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
- 亂來
- laxmsøq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]]
- heavy rope
- 纜
- laxmtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]]
- platitude; stock argument
- 濫調
- laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]]
- fleet of warships
- 艦隊
- laxmtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]]
- commanding officer of a warship
- 艦長
- phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]]
- gun-ship
- 砲艦
- siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'lam [[...]]
- mix (races, species, kinds), live together, be mixed
- 摻在一起
- sunviuu-lam [wt] [HTB] [wiki] u: suun'viuu-lam [[...]]
- cruiser (ship)
- 巡洋艦
- zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'lam [[...]]
- mix in
- 混合
EDUTECH_GTW (17)
- bøflam 母艦 [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lam [[...]]
-
- 母艦
- ciernlam 戰艦 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]]
-
- 戰艦
- hoarnlam 泛濫 [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]]
-
- 氾濫
- kunlam 軍艦 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'lam [[...]]
-
- 軍艦
- lam'ar 楠仔 [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]]
-
- 楠仔
- lam'oo 南胡 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'oo [[...]]
-
- 南胡
- lam'viuu 南洋 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'viuu [[...]]
-
- 南洋
- laxm'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'iong [[...]]
-
- 濫用
- laxmkaw 濫交 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]]
-
- 濫交
- laxmkhay 濫開 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]]
-
- 濫開
- laxmsarm 濫糝 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]]
-
- 濫摻
- laxmsøq 纜索 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]]
-
- 纜
- laxmsuo 濫使 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'suo [[...]]
-
- 濫使
- laxmtiaw 濫調 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]]
-
- 濫調
- laxmtui 艦隊 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]]
-
- 艦隊
- laxmtviuo 艦長 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]]
-
- 艦長
- phaolam 砲艦 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]]
-
- 砲艦
Embree (32)
- u: buu'tek'lam'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N : a superior naval force
- 無敵艦隊
- ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : battleship
- 戰艦
- u: ciexn'tox'lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : dreadnought
- 戰鬥艦
- zhamlam [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'lam [[...]][i#] [p.47]
- V : mix in (ingredients, liquid)
- 混合
- hoarnlam [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'lam [[...]][i#] [p.92]
- V : flood (a vast area, of water, evil, ideas, etc)
- 氾濫
- kilam [wt] [HTB] [wiki] u: kii'lam [[...]][i#] [p.132]
- N chiah : flag-ship
- 旗艦
- køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khaq [[...]][i#] [p.146]
- Int : still more <koh-khah-choe7: still more>, <koh-khah-lam: still weaker>
- 更加
- kunlam [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'lam [[...]][i#] [p.150]
- N chiah : warship
- 軍艦
- u: kwn'lam'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
- N chiah : frigate bird, man-o-war, in Taiwan represented by Fregata minor minor and Fregata ariel ariel
- 軍艦鳥
- khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]][i#] [p.161]
- N chiah : destroyer (ship)
- 驅逐艦
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
- n châng : large-leaved machilus, large-leaved nanmu, Machilus kusanoi
- 楠仔
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
- n châng : red machilus, Machilus thunbergii
- 楠仔
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
- n châng : narrow-leaved machilus, Incense nanmu
- 楠仔
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
- n châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
- 臺灣雅楠
- lam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: laam'ar [[...]][i#] [p.164]
- n châng : common garcinia (wood used for cheap furniture construction, etc), Garcinia spicata
- 福木
- Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: laam'viuu [[...]][i#] [p.164]
- n : South Seas
- 南洋
- Lam'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: laam'viuu [[...]][i#] [p.164]
- n : Malaysia, Singapore, Indonesia, etc
- 南洋
- lam'oo [wt] [HTB] [wiki] u: laam'oo [[...]][i#] [p.164]
- n ki : 2-stringed fiddle
- 南胡
- lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]][i#] [p.164]
- v : combine, mix, put together
- 參
- u: lam'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- sv : disorderly, false
- 亂
- u: lam'kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- v/r : spend recklessly
- 濫用錢
- laxmkhay [wt] [HTB] [wiki] u: lam'khay [[...]][i#] [p.164]
- v/r : spend recklessly
- 濫用錢
- u: lam'lam'zhafm'zhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- sv : mixed together (in a haphazard manner)
- 亂七八糟
- laxmlam`leq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'lam'leq [[...]][i#] [p.164]
- vph : mix them up!
- 混在一起
- laxmsarm [wt] [HTB] [wiki] u: lam'sarm [[...]][i#] [p.164]
- sv : at random; in a disorderly, careless, false, foolish, or reckless manner
- 亂來
- laxmsøq [wt] [HTB] [wiki] u: lam'søq [[...]][i#] [p.164]
- N tiâu : heavy rope
- 纜
- laxmtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tviuo [[...]][i#] [p.164]
- N ê, uī : commanding officer of a warship
- 艦長
- laxmtui [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui [[...]][i#] [p.164]
- N tūi : fleet (of warships)
- 艦隊
- phaolam [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'lam [[...]][i#] [p.213]
- N chiah : gun boat
- 砲艦
- siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
- V : mix races, species, kinds
- 摻在一起
- siølam [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'lam [[...]][i#] [p.234]
- V : live together (different races, species), be mixed (different kinds of material)
- 摻在一起
- u: suun'viuu'lam; suun'viuu-lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- N chiah : cruiser (ship)
- 巡洋艦
Lim08 (37)
- u: bih'lam 篾纜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2791]
-
- 竹篾做e5船碇纜索 。 <>
- u: bøo'lam'bøo'siøh 無lam7無sioh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3129]
-
- 無人作伴真寂寞 。 <>
- u: zhafm'zhafm lam'lam 參參 濫濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6089]
-
- 混淆 , 混合 。 <>
- u: ciexn'lam 戰艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#10993]
-
- 軍艦 。 <>
- u: ciexn'tox'lam 戰鬥艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#11043]
-
- 戰船 。 <>
- u: ciao'ar 鳥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11316]
-
- ( 1 ) 小鳥 。
( 2 ) 囡仔e5陽物 。 <( 1 )∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 相踏 ; ∼∼ 噪 ( chho3 ) 林苞 ( pou5 ) ; ∼∼ 相咬m7驚人 ; ∼∼ 放出籃 ( lam ) 。 >
- u: cid'koaan lam'iong 職權濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12757]
-
- ( 日 ) <>
- u: gi'iorng lam'tui 義勇 艦隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339] [#16236]
-
- 義勇e5艦隊 。 <>
- u: guu'zhuix'kee 牛嘴枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17088]
-
- = [ 牛嘴籃 ( lam )] 。 < 掛 ∼∼∼ 。 >
- u: hoaxn'lam 氾濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#20690]
-
- ( 文 )<>
- u: khor'lam'laam 苦檻藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31833]
-
- ( 植 ) 葉用水煎服做下毒劑 。 <>
- u: khw'keg'lam 驅激艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0263] [#32126]
-
- 驅逐艦 ( 現代音kam3 ) 。 <>
- u: khw'tiok'lam 驅逐艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#32302]
-
- <>
- u: kii'lam 旗艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32491]
-
- ( 日 ) <>
- u: kwn'lam 軍艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37386]
-
- <>
- u: lam lam7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37916]
-
- ( 1 ) 混作伙 。
( 2 ) 伴 。
( 3 )( 文 ) 氾濫 。 <( 1 ) 好e5 ∼ phaiN2 e5 ;∼ 做堆 。
( 2 ) 無 ∼ ; 伴 ∼ ; 相 ∼ 。
( 3 ) 洪水氾 ∼ ; ∼ 用 = 浪費 。 >
- u: lam 襤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37917]
-
- phaiN2看 。 <∼ 褸 ( lui3 ** lui2 ) ; 阿片食去真 ∼ ; 開去真 ∼ 。 >
- u: lam 纜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37918]
-
- 粗綱索 。 <∼ 索 ; 大 ∼ ; 蓖 ( pi3 ) ∼ 。 >
- u: lam'zuo lam'zɨr(泉) 濫子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37919]
-
- = [ lam7 - sam2 ] 。 <>
- u: lam'hef 濫灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952/B0952/B0952] [#37920]
-
- 石灰或灰漿lam7了真好勢 。 <>
- u: lam'huix 濫費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37921]
-
- ( 文 ) lam7 - sam2浪費 。 <>
- u: lam'iim 濫淫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37922]
-
- ( 文 )<>
- u: lam'iong 濫用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37923]
-
- ( 文 )<>
- u: lam'kaw 濫交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37924]
-
- ( 文 ) 交往無選擇對象 。 <>
- u: lam'kofng'søq 纜綱索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37925]
-
- 帆綱索 。 <>
- u: lam'lam 濫濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37926]
-
- 混合 。 <∼∼ 做一下 。 >
- u: lam'lam'luix'luix 襤襤褸褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37927]
-
- = [ 襤褸 ] 。 <>
- u: lam'lam'sarm'sarm 濫濫摻摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37928]
-
- 真lam7 - sam2 。 <>
- u: lam'luix laam'luie(文) 襤褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952/B0952] [#37929]
-
- ( 1 ) 穿插phaiN2看 。
( 2 ) 家境艱苦 , 悲慘 。
( 3 ) 貧困koh腳手纏盤 。 <( 1 ) 衣裳 ∼∼ ; 一身軀真 ∼∼ 。
( 2 ) In家內近來不止 ∼∼ 。
( 3 ) In老母真 ∼∼, boe7顧得別項 。 >
- u: lam'sarm 濫摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37930]
-
- Chhin3 - chhai2 ; 亂來 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 開 : ∼∼ 講 ; ∼∼ 做 。 >
- u: lam'suo 濫使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37931]
-
- ( 漳 ) = [ lam7 - sam2 ] 。 <>
- u: lam'tin 濫陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37932]
-
- 混入陣隊 。 < gin2 - a2 ∼∼ soah chhe7無 。 >
- u: phaux'lam 砲艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#46400]
-
- 軍艦 。 <>
- u: phvoa'lam 伴濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#47035]
-
- 同伴 。 < 無 ∼∼ 。 >
- u: svaf'lam 相濫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546/A0714] [#50551]
-
- 混合濫作伙 。 < 白米kap糙米 ∼∼ 。 >
- u: suun'viuu'lam 巡洋艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56364]
-
- 巡邏大洋e5軍艦 。 <>
- u: tafm'tafm 嘗嘗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052/B0054] [#68181]
-
- ( 1 ) 光e5加強形容詞 。
( 2 ) = [ 嘗 ] 。 ( tam - lam ) 。 <( 1 ) 光 ∼∼ 。 >