Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: koafn koafn.
HTB (11)
cibhap-koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
集合觀
koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shut (a door); imprison
koafn thienbuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
practice astrology or astronomy
觀天文
koafn'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a can; a jar; a jug; small wide-mouthed jar
罐子
Koafn-Uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Koantea'iaa; General Kuan Yu
關羽
kuymngg-koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the gate to the land of ghosts
鬼門關
lefngsu koafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
staff of a consulate
領事館員
legsuo-koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
historical view or concept
歷史觀
pang'og-koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
house tax
房屋捐 (稅)
thaxn uii koafn cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten
歎為觀止
wtiu-koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cosmological view
宇宙觀

DFT (12)
🗣 khie'koafn/khiekoafn 🗣 (u: khix'koafn) 器官 [wt][mo] khì-kuan [#]
1. (N) || 生物體中分任各種生理機能的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) b [wt][mo] kuan [#]
1. (N) bureaucrat; government official; office holder || 官吏。
🗣le: (u: kaf koafn cixn lok) 🗣 (加官晉祿) (加官晉祿)
2. (N) organ of the body || 指生物身上有機能的部分。
🗣le: (u: gvor'koafn) 🗣 (五官) (五官)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) b [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) [wt][mo] kuan [#]
1. (N) hat; cap || 帽子。
🗣le: (u: y'koafn'khiim'siux) 🗣 (衣冠禽獸) (指違背倫理道德如禽獸一樣的人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) b [wt][mo] kuan [#]
1. (N) significant gateway. (fig) important occasion or hard to pass through event || 重要的出入口。引申為重要的時機或難以通過的事件。
🗣le: (u: nii'koafn) 🗣 (年關) (年關)
🗣le: (u: bie'jiin'koafn) 🗣 (美人關) (美人關)
2. (V) to arouse supernatural beings; to commence sorcery (Taoism) || 動員鬼神、啟用巫術。
🗣le: (u: koafn'taang) 🗣 (關童) (催請神靈)
3. (V) to incite; to instigate; to provoke; to slander; to smear || 煽動、中傷。
🗣le: (u: Goar ho lie be'koafn`tid.) 🗣 (我予你袂關得。) (我不會被你拐騙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koafn 🗣 (u: Koafn) [wt][mo] Kuan [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafn 🗣 (u: koafn) b [wt][mo] kuan [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaoka'koafn 🗣 (u: thiaux'kaf'koafn) 跳加冠 [wt][mo] thiàu-ka-kuan [#]
1. (N) || 跳加官。傳統戲劇開場或喜慶節日宴會時,會先有一人戴喜神或財神面具,身穿紅袍,手裡拿表示慶賀的字幅,有討吉祥、祝福之意。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (7)
🗣u: Bøo theh'tiøh koafn'kwn cyn m kafm'goan. ⬆︎ 無提著冠軍真毋甘願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒拿到冠軍真不甘心。
🗣u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa. ⬆︎ 比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比賽要注意風度,不要只關心輸贏。
🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. ⬆︎ 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! ⬆︎ 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
🗣u: Hien'zhuo'sii zøx laang pe'buo`ee, aix u “zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa” ee koafn'liam, siefn tøf m'thafng toa'sex'sym, khaq biern ho kviar'jii si'sex oaxn'thaxn be soaq. ⬆︎ 現此時做人爸母的,愛有「查埔也著疼,查某也著晟」的觀念,仙都毋通大細心,較免予囝兒序細怨嘆袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代做人家父母的,要有「男孩女孩都是寶」的觀念,千萬不可以偏心,才不會讓兒女抱怨不已。
🗣u: Cid kvia tai'cix na'kaq liaau`løh'khix`aq, tø maix køq koafn'cieen kox'au, “kvar zøx puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx”, karm m si`leq? ⬆︎ 這件代誌若甲蹽落去矣,就莫閣觀前顧後,「敢做匏桸,就毋通驚水燙」,敢毋是咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事既然不顧一切投身其中,就不要瞻前顧後,「敢做瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙」,不是嗎?
🗣u: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'ui “leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa. ⬆︎ 爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。

Maryknoll (30)
ka'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'koafn ⬆︎ [[...]] 
cap a boy as a symbol of his coming of age (at 20)
加冠
ka'koafn cirnlok [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'koafn cixn'lok ⬆︎ [[...]] 
may you rise to high rank
加冠晉祿
khie'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn ⬆︎ [[...]] 
organs of sense
器官
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
look at, to view, a sight, concept
觀,看
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
frontier pass or gate, a bar, customs house, to shut, involve, implicate
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
perform certain Taoist incantations for calling spirits
關,扶乩
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
contribute, taxes
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
coffin
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
cap, comb, crest of a bird
koafn thienbuun [wt] [HTB] [wiki] u: koafn thiefn'buun ⬆︎ [[...]] 
practice astrology or astronomy
觀天文
kuymngg-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg'koafn; kuie'mngg-koafn ⬆︎ [[...]] 
front door of Hades
鬼門關
lefngsu koafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su koarn'oaan ⬆︎ [[...]] 
staff of a consulate
領事館員
thaxn uii koafn cie [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn uii koafn cie ⬆︎ [[...]] 
the most magnificent sight of all, an unrivaled sight, a sight never to be forgotten
歎為觀止
wtiu-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'koafn; uo'tiu-koafn ⬆︎ [[...]] 
cosmological view
宇宙觀

EDUTECH (5)
khie'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn ⬆︎ [[...]] 
organ of the body
器官
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
contribute, donate
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]] 
check point, point of entry or exit
關卡
toaxto-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to-koafn ⬆︎ [[...]] 
eastern cuckoo
杜鵑
wtiu-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-koafn ⬆︎ [[...]] 
world outlook, cosmology
宇宙觀

EDUTECH_GTW (4)
cibhap-koafn 集合觀 [wt] [HTB] [wiki] u: cip'hap-koafn ⬆︎ [[...]] 
jinsefng-koafn 人生觀 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'sefng-koafn ⬆︎ [[...]] 
tixhak-koafn 治學觀 [wt] [HTB] [wiki] u: ti'hak-koafn ⬆︎ [[...]] 
wtiu-koafn 宇宙觀 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-koafn ⬆︎ [[...]] 
宇宙觀

Embree (4)
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.143]
V : contribute, donate (money)
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.143]
N : check-point, point of entry or exit
關卡
khie'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.156]
N : organ (of the body)
器官
toaxto-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to'koafn ⬆︎ [[...]][i#] [p.272]
N chiah : eastern cuckoo, Cuculus canorus telephonus
杜鵑


Taiwanese Dictionaries – Sources