Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:za m:bor.
DFT (11)
🗣 chitthøo-zabor/chitthøo-za'bor 🗣 (u: chid'thøo-zaf'bor) 𨑨迌查某 [wt][mo] tshit-thô-tsa-bóo [#]
1. (N) || 指風塵女郎、妓女。
🗣le: (u: Y si cit ee chid'thøo'zaf'bor.) 🗣 (伊是一个𨑨迌查某。) (他是一個風塵女郎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tharnciah-za'bor 🗣 (u: thaxn'ciah-zaf'bor) 趁食查某 [wt][mo] thàn-tsia̍h-tsa-bóo [#]
1. (N) || 妓女、應召女郎。以賣淫為生的女人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tngxcviuo za'pof zøx sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciuo khangpaang./Tngxcviuo za'pof zøex sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciuo khangpaang. 🗣 (u: Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang. Tng'cviuo zaf'pof zøx/zøex sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.) 斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt][mo] Tn̄g-tsiúnn tsa-poo tsò siùnn-kang, tn̄g-tsiúnn tsa-bóo tsiú khang-pâng. [#]
1. () || 斷掌的男子可以做大官,斷掌的女子會獨守空房。意為男子斷掌則個性比較果斷,所以適合當官;女子斷掌是剋夫命,會守寡。「斷掌」是指手掌有一條橫向貫穿手掌的掌紋,按命相言,斷掌者乃有決斷力、能幹之人,這種舊思維是以往命相師的無稽之談,不宜輕信。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Tng'cviuo zaf'pof zøx sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo khafng'paang.” IE'zar cid kux bøo'viar'bøo'ciaq ee oe, hai'sie cit'koar tng'cviuo ee zaf'bor'laang, cyn'cviax si bea'mia.) 🗣 (俗語講:「斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。」以早這句無影無跡的話,害死一寡斷掌的查某人,真正是買命。) (俗語說:「男子斷掌,比較果斷,適合當官;女子斷掌,是剋夫命,會守寡。」從前這句毫無根據的話,害慘一些斷掌的婦女,真是要命。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 za'bor-zor 🗣 (u: zaf'bor-zor) 查某祖 [wt][mo] tsa-bóo-tsóo [#]
1. (N) || 曾祖母。稱謂。稱祖父的母親。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Za'pof ia tiøh thviax, za'bor ia tiøh chviaa. 🗣 (u: Zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa.) 查埔也著疼,查某也著晟。 [wt][mo] Tsa-poo iā tio̍h thiànn, tsa-bóo iā tio̍h tshiânn. [#]
1. () || 勸人養兒不可重男輕女,不管是男孩或女孩都要一樣疼惜扶養。
🗣le: (u: Hien'zhuo'sii zøx laang pe'buo`ee, aix uzaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaaee koafn'liam, siefn tøf m'thafng toa'sex'sym, khaq biern ho kviar'jii si'sex oaxn'thaxn be soaq.) 🗣 (現此時做人爸母的,愛有「查埔也著疼,查某也著晟」的觀念,仙都毋通大細心,較免予囝兒序細怨嘆袂煞。) (現代做人家父母的,要有「男孩女孩都是寶」的觀念,千萬不可以偏心,才不會讓兒女抱怨不已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabor-gyn'ar/za'bor-gyn'ar 🗣 (u: zaf'bor-girn'ar) 查某囡仔 [wt][mo] tsa-bóo gín-á [#]
1. (N) || 對年輕女子的泛稱。
🗣le: (u: Hid kuie ee zaf'bor girn'ar khia ti hiaf m zay si teq tarn sviar'laang.) 🗣 (彼幾个查某囡仔徛佇遐毋知是咧等啥人。) (那幾個女孩子站在那裡不知道在等誰。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabor-karn/za'bor-karn 🗣 (u: zaf'bor-karn) 查某𡢃 [wt][mo] tsa-bóo-kán [#]
1. (N) || 婢女、丫鬟。專門聽命僱主做事的女性僕人。一般還分專門侍奉年長者的「老𡢃」(lāu kán)、伺候小姐也兼做其他瑣細工作的「幼𡢃」(iù kán)和專門做廚房伙食,洗衣打掃等笨重粗活的「粗𡢃」(tshoo kán)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabor-laang/za'bor-laang 🗣 (u: zaf'bor-laang) 查某人 [wt][mo] tsa-bóo-lâng [#]
1. (N) || 女人。
🗣le: (u: Y cit ee zaf'bor'laang beq chi cit kef toa'sex, tvax'thaau cviaa tang.) 🗣 (伊一个查某人欲飼一家大細,擔頭誠重。) (他一個女人要養一家大小,負擔很重。)
2. (N) || 太太、妻子。
🗣le: (u: Goarn zaf'bor'laang tngr'khix au'thaau'zhux`aq.) 🗣 (阮查某人轉去後頭厝矣。) (我太太回娘家去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabor-swn/za'bor-swn 🗣 (u: zaf'bor-swn) 查某孫 [wt][mo] tsa-bóo-sun [#]
1. (N) || 孫女。稱謂。稱兒子的女兒。
🗣le: (u: Zef goarn zaf'bor'swn, terng lea'paix ciaq tai'hak zhud'giap.) 🗣 (這阮查某孫,頂禮拜才大學出業。) (這是我孫女,上禮拜才大學畢業。)
2. (N) || 姪女。稱謂。稱兄弟的女兒。
🗣le: (u: Zef goarn zaf'bor'swn, goarn toa'hviaf ee zaf'bor'kviar`laq.) 🗣 (這阮查某孫,阮大兄的查某囝啦。) (這是我姪女,我大哥的女兒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zabor/za'bor 🗣 (u: zaf'bor) 查某 [wt][mo] tsa-bóo [#]
1. (N) || 女人、女性、女生。
🗣le: (u: Zaf'bor`ee khia cid peeng, zaf'pof`ee khia hid peeng.) 🗣 (查某的徛這爿,查埔的徛彼爿。) (女性站這邊,男性站那邊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaetiaxm-za'bor 🗣 (u: zhaix'tiaxm-zaf'bor) 菜店查某 [wt][mo] tshài-tiàm-tsa-bóo [#]
1. (N) || 妓女。從事特種行業的女性。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (26)
bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]] 
tempt, charm, fascinate
迷,誘惑
za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor [[...]] 
woman, female
女人
zhaetiaxm za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm zaf'bor [[...]] 
barmaid, bar girl
酒家女
chi za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: chi zaf'bor [[...]] 
keep a concubine
養女人
ciwkvoar za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kvoar zaf'bor; (kvoar'hu) [[...]] 
widow
寡婦
zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]] 
betroth one's daughter to a man
允親,許配
haxcien [wt] [HTB] [wiki] u: ha'cien [[...]] 
low, mean, vile
下賤
hofng za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng zaf'bor [[...]] 
be drunk or enamored with women
迷於女色
jinkef [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kef [[...]] 
ordinary family (non-professional)
良家
jiog za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: jiog zaf'bor; jiog/jib zaf'bor [[...]] 
run after women, pursue a woman
追女人
khay za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: khay zaf'bor [[...]] 
go whoring
嫖妓
mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]] 
not seem to be, not appear to be
不像
phva [wt] [HTB] [wiki] u: phva [[...]] 
streamlined, dapper, chic (slang)
流線,帥,罩馬子
tharnciah za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'ciah zaf'bor [[...]] 
prostitute
妓女,煙花女
thitthøo za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo zaf'bor [[...]] 
commit fornication
玩女人