Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m cyn.
Maryknoll (90)
akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]] 
disorderly and inconveniently crowded with articles, narrow, small and dirty
狹窄,煩躁
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]] 
cunning, crafty, deceitful
陰險
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]] 
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]] 
fields and villages, the countryside
鄉下
zhaotvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tvoa [[...]] 
boast, brag, talk big
吹牛
chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]] 
car body
車體
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]] 
having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
灰心,心灰
zhoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'iorng [[...]] 
robust, strong, stout
粗壯
cincviax [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'cviax [[...]] 
really, truly, genuine
真正
cviuxkax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kax [[...]] 
easy to teach
很受教
hogku [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ku [[...]] 
return to the past, to restore it like it was before
復古
ixkarm [wt] [HTB] [wiki] u: i'karm [[...]] 
premonition, presentiment
預感
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]] 
hidden sorrow
隱憂
jixnlo [wt] [HTB] [wiki] u: jin'lo [[...]] 
diligent at duty or work
知本分
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]] 
no matter how much... still not willing
再怎麼 ...也不 ...
kviecyn [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'cyn [[...]] 
as a matter of fact, in fact
事實上,其實
kiawjiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'jiao [[...]] 
disturb, to bother
打擾
køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]] 
annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
糾纏不休,囉嗦
lafnsy [wt] [HTB] [wiki] u: larn'sy [[...]] 
lazy, indolent, lazy-bones, sluggard
懶惰,懶洋洋
m cyn hør [wt] [HTB] [wiki] u: m cyn hør [[...]] 
Wouldn't that be wonderful
該多好
mxgoan [wt] [HTB] [wiki] u: m'goan [[...]] 
unwilling to, mortifying
不願意,不甘心
mxhør [wt] [HTB] [wiki] u: m'hør [[...]] 
not good, not proper, not well
不好,不可
mxkafm [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm [[...]] 
have a clinging affection for, unwilling, niggardly
捨不得,痛惜
m-køeasym/mxkøeasym [wt] [HTB] [wiki] u: m'koex'sym; m-køex'sym [[...]] 
cannot bear the thought of it (e.g., of leaving one's family to go abroad), feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child)
過意不去,不放心
mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]] 
not only
不止,不但
mxsi-khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: m'si'khoarn; m'si-khoarn [[...]] 
conduct oneself badly
不像話
mxsi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: m'si'laang; m'si-laang [[...]] 
inhuman
不是人
mxtat [wt] [HTB] [wiki] u: m'tat [[...]] 
not worth
不值得
na... mxcinhør [wt] [HTB] [wiki] u: na... m'cyn'hør [[...]] 
Wouldn't that be wonderful...if...?
如果 ...那 該多好。
øeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: oex'soex; øex'søex [[...]] 
make a mess (with bits of paper, wood shavings), to litter
髒亂,弄髒亂
pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]] 
stupid, dull
笨拙
tiafmtiarm cyn [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'tiarm cyn [[...]] 
very reliable, everything exact
精確
twsizun, tiøqsii [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'sii'zun, tiøh'sii [[...]] 
just the time, be timely
適時,合時節