Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: mad.
Maryknoll (33)
- hoanthiefn-hytøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thiefn hie'te; hoafn'thiefn-hie'tøe [[...]]
- extreme joy, be mad with joy
- 歡天喜地
- hoatkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'koong [[...]]
- go mad
- 發狂
- hoad pikhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoad pii'khix; (hoad phii'khix) [[...]]
- fly into a rage, get mad
- 發脾氣
- hongkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'koong [[...]]
- crazy, mad, insane, in a great hurry or too urgent, therefore careless
- 瘋狂,慌張
- hongtiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiefn [[...]]
- mad, madness
- 瘋癲
- khykhofng [wt] [HTB] [wiki] u: khie'khofng [[...]]
- going crazy, mad, insane
- 發神經,瘋了
- kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx [[...]]
- call, to name, be named, tell an inferior to do something
- 叫
- koong [wt] [HTB] [wiki] u: koong [[...]]
- mad, crazy, crazy about, in a hurry to, anxious to
- 狂
- loan [wt] [HTB] [wiki] u: loan [[...]]
- chaos, anarchy, distraction, tumult, confusion, commotion, rebellion, revolt, confused, perplexed, disarranged, raveled, out of order, out of sorts, put out of order, confuse, confound, disturb
- 亂
- saikhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: say'khiaf [[...]]
- woman's secret savings, mad money, nest egg
- 私房錢
- siao [wt] [HTB] [wiki] u: siao [[...]]
- mad, crazy, idiotic, excited with sexual feeling
- 狂,瘋
- siawkao [wt] [HTB] [wiki] u: siao'kao [[...]]
- mad dog
- 瘋狗
- siuxkhix siuxtoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siu'khix siu'toaq; (siu'khix lak'toaq) [[...]]
- be very short with (a person), be hopping mad
- 怒氣沖天
- thienthiefn thøqthøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'thiefn thøh'thøh [[...]]
- dwell on a wrong subject, harp on the same wrong string, talking or behaving in an absurd and extravagant way, as if mad or drunk
- 糊里糊塗
- wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (un) [[...]]
- sit, lounge or lie down, so as to soil or crease one's clothes, go about spending one's time in pursuit of low, vile pleasures
- 蹲下,倒下,賴在,住在
- siekex wn [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex wn [[...]]
- sit or lie down here and there, so as to soil, crumple, or spoil one's garment, to go about in a lazy and disorderly way, spending one's time in improper places
- 隨便躺坐