Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: moaa svaf .
Searched for moaa svaf, found 0,

DFT (2)
🗣 moasvaf 🗣 (u: moaa'svaf) 麻衫 [wt][mo] muâ-sann [#]
1. (N) || 喪服、孝服。居喪時所穿的用麻布製成的喪服。通常是兒子、媳婦、未出嫁的女兒所穿。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siømoaa/svamoaa 🗣 (u: siøf/svaf'moaa) 相瞞 [wt][mo] sio-muâ [#]
1. (V) || 互相欺瞞、掩蓋。
🗣le: (u: Larn si ty'kie, m'thafng siøf'moaa.) 🗣 (咱是知己,毋通相瞞。) (咱們是知己,不要相瞞。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: moaa'svaf 麻衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻衣、孝服

Maryknoll (1)
moasvaf [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'svaf [[...]] 
mourning garments worn by the bereaved relatives at the time of a death and burial in the family
麻衣,孝服

EDUTECH (2)
moasvaf [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'svaf [[...]] 
clothing made of sackcloth, (used in mourning); clothing in mourning
孝服
svamoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'moaa [[...]] 
deceive by concealment
相瞞

EDUTECH_GTW (2)
moasvaf 麻衫 [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'svaf [[...]] 
麻衫
svamoaa 相瞞 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'moaa [[...]] 
相瞞

Embree (2)
moasvaf [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'svaf [[...]][i#] [p.180]
N niá : clothing made of sackcloth, (used in mourning)
孝服
svamoaa [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'moaa [[...]][i#] [p.219]
V : deceive by concealment
相瞞

Lim08 (1)
u: moaa'svaf 麻衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41604]
clothing made of sackcloth, (used in mourning); clothing in mourning
麻e5喪服 。 <>