Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: oa .
Searched for oa, found 2,
Ha'oa'iq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hawaii
夏威夷
oa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
paint or draw; painting; drawing; picture

DFT (1)
🗣 Oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym. 🗣 (u: Oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym.) 畫虎畫皮無畫骨,知人知面不知心。 [wt][mo] Uā hóo uā phî lân uā kut, ti jîn ti biān put ti sim. [#]
1. () || 人只能畫出老虎外表的皮相,卻無法畫出老虎內在的骨相,光憑外表,無法真實了解人內心的想法。比喻人心難測。
🗣le: (u: Y pien'na khvoax'tiøh goar, zhuix'chiøx'bak'chiøx, hør'lea siøf'ciøq'mng, m'køq ti khaf'ciaq'au soaq ka goar korng kaq bøo cit tex hør, cyn'cviax sioa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym”.) 🗣 (伊便若看著我,就喙笑目笑,好禮相借問,毋過佇尻脊後煞共我講甲無一塊好,真正是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。) (他每次看到我,就笑容可掬,客氣的打招呼,背地裡卻把我說得一無是處,真的是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Y pien'na khvoax'tiøh goar, tø zhuix'chiøx'bak'chiøx, hør'lea siøf'ciøq'mng, m'køq ti khaf'ciaq'au soaq ka goar korng kaq bøo cit tex hør, cyn'cviax si “oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym”. 伊便若看著我,就喙笑目笑,好禮相借問,毋過佇尻脊後煞共我講甲無一塊好,真正是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次看到我,就笑容可掬,客氣的打招呼,背地裡卻把我說得一無是處,真的是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。

Maryknoll (10)
Ha'oa'iq [wt] [HTB] [wiki] u: Haf'oaf'iq; (Ha'uy'ii) [[...]] 
Hawaii
夏威夷
oasafbiq [wt] [HTB] [wiki] u: oaf'sar'biq [[...]] 
green eye watering mustard like condiment
山葵,芥末
oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; (ui, oa, hoa) [[...]] 
paint or draw, painting, drawing, picture
oeh [wt] [HTB] [wiki] u: oeh; oeh/uih; (uih, oa, hoa) [[...]] 
stroke in a Chinese character

EDUTECH (3)
''Ha'oa'i'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''haf/haa'oaf/oaa'i'' [[...]] 
Hawaii
oa! [wt] [HTB] [wiki] u: oa! [[...]] 
Ah!
哇 (厭惡)
oaxkek [wt] [HTB] [wiki] u: oa'kek [[...]] 
drama, pageant
話劇

Embree (7)
baxn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oa/oe [[...]][i#] [p.9]
N : cartoon, caricature
漫畫
oa! [wt] [HTB] [wiki] u: oa [[...]][i#] [p.190]
I : Ah! (exclamation of disgust, tone varies)
哇 (厭惡)
oaxkek [wt] [HTB] [wiki] u: oa'kek [[...]][i#] [p.190]
N : pageant, drama
話劇
u: oa'nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N/Bot lúi : generic name for edible mushroom, genus Polysticutus
瓦茸
sin'oe [wt] [HTB] [wiki] u: siin'oa/oe [[...]][i#] [p.233]
N : myth, mythology
神話
sin'oe-hak [wt] [HTB] [wiki] u: siin'oa/oe'hak [[...]][i#] [p.233]
N : mythology (as a field of research)
神話(學)
tam'oe [wt] [HTB] [wiki] u: taam'oe/oa [[...]][i#] [p.253]
VO : converse
談話

Lim08 (22)
u: bøo'joa bøo'goa/bøo'oa 無若 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857,B0855,B0854] [#3099]
無真 … 。 <∼∼ choe7 ;∼∼ 早 。 >
u: zhwn'oa 春畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359/B0359/B0358] [#10052]
春宮圖 。 <>
u: lab'w 凹窩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947/B0947] [#38179]
( 1 ) 穴 ; 窪 ( oa ) 地 。 ( 2 ) 凹 ( naih ) 落去 。 <( 1 ) 一個 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ e5所在 。 >
u: liim'oa 臨畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39627]
( 日 ) <>
u: oa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0140/B0784] [#42979]
( 文 )<∼ 不投機半句che7 。 >
u: oa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0140/A0145] [#42981]
( 文 )( 1 ) 圖畫 。 ( 2 ) 畫圖 。 <( 1 ) 書 ∼ 。 ( 2 ) ∼ 蛇添足 。 >
u: oa'bii 畫眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144] [#42982]
( 文 ) = [ 花眉 ] 。 <>
u: oa'zoe oa7濟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#42983]
= [ 偌 ( joa7 ) 濟 ] 。 <>
u: oa'hor 畫虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#42984]
( 文 )<∼∼ 不成反類狗 ; ∼∼ 畫皮難畫骨 = 意思 : 外表容易了解 , 內容to7難把握 。 >
u: oa'viu 換樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#42985]
變換模樣 , 換款式 。 < 變換模樣 , 換款式 。 >
u: oa'kaf 畫家] (文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#42986]
<>
u: oa'kofng oai'kofng(浦) 畫工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142/A0146] [#42987]
( 文 ) 畫家 , 畫者 。 <>
u: oa'kiu 話舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#42988]
( 文 ) 談古早tai7 - chi3 。 <>
u: oa'pviar chiofng'ky 畫餅 充饑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144/B0786] [#42989]
( 文 ) 指實際上無啥麼意義 。 <>
u: oa'siaa'thiafm'ciog 畫蛇添足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42990]
( 文 )<>
u: oa'sw 畫師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#42991]
( 文 ) 畫家 。 <>
u: oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43777]
( 1 ) 大水潭 。 ( 2 )( 文 ) ( 3 ) 窪 ( oa ) 地 。 ( 4 ) 風滿帆 。 ( 5 ) 抱做一堆 。 ( 6 ) 忍耐使用 。 ( 7 )[ 四色牌 ] 搶牌e5一組 。 <( 2 )∼ 南 。 ( 3 ) 墨硯 ( hiN7 ) ∼ 。 ( 4 ) 帆 ∼ 風 ; ∼ 流 = 逆流 ; 雨傘gia5 ∼ 風就e7 phaiN2 。 ( 5 ) 萍 ( phio5 ) ∼ 倚 -- 來 。 ( 6 )∼ 會得過就好 ; 罔 ∼ 。 ( 7 ) 散 ∼ = 無輸嬴 ; 蒸 ∼ = 繼續嬴 ; 坐 ∼ = 繼續輸 ; 清 ∼/ 天 ∼ = 手牌齊全就嬴 。 + E10709 >
u: sw'oa 書畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56441]
( 文 ) 書法kap畫圖 。 <>
u: sw'oa'thiab 書畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56442]
( 文 ) 書法kap畫圖e5帖 。 <>
u: taam'oa 談話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#57065]
對談講話 。 <>
u: tee'oa'hoe 茶話會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#58070]
( 日 ) <>
u: tuix'oa 對話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0374] [#65612]
( 日 ) <>