Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of axm . Searched for of axm
HTB (2)
khie'axm-taubeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice
棄暗投明
thvy of te axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity
天黑地暗

DFT (4)
🗣 axm 🗣 (u: axm) [wt][mo] àm [#]
1. (Adj) dark || 黑暗。
🗣le: (u: ciaf sviw axm) 🗣 (遮傷暗) (這裡太暗)
2. (Adj) late at night || 夜深。
🗣le: (u: Khaq axm goar e tngr`khix.) 🗣 (較暗我就會轉去。) (晚點我就會回去。)
3. (Adj) not openhearted; not frank || 不光明的。
🗣le: (u: axm'po) 🗣 (暗步) (不光明的手段)
4. (Adj) private; secret; covert || 私下、祕密的。
🗣le: (u: axm'hø) 🗣 (暗號) (暗號)
5. (Mw) night || 計算夜晚的單位。
🗣le: (u: toax cit axm) 🗣 (蹛一暗) (住一個晚上)
6. (V) to misappropriate (public funds etc); to embezzle || 私吞。
🗣le: (u: Cvii khix ho y axm`khix.) 🗣 (錢去予伊暗去。) (錢被他私吞。)
7. (Adj) (of a color) dark or deep || 較深的顏色。
🗣le: (u: Cid niar svaf khaq axm'seg.) 🗣 (這領衫較暗色。) (這件衣服顏色較深。)
🗣le: (u: axm'aang'seg) 🗣 (暗紅色) (暗紅色)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'armhiin 🗣 (u: of'axm'hiin) 烏暗眩 [wt][mo] oo-àm-hîn [#]
1. (Adj) || 眩暈。眼前發黑,覺得自己或周圍的東西在旋轉而感到頭暈。多因內耳、小腦、延髓等機能障礙所引起。
🗣le: (u: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee.) 🗣 (我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。) (我工作做到眼前發黑,很不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'axm 🗣 (u: of'axm) 烏暗 [wt][mo] oo-àm [#]
1. (Adj) || 黑暗、不明亮。
🗣le: (u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa.) 🗣 (伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。) (他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。)
2. (Adj) || 比喻風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。
🗣le: (u: Sia'hoe cyn of'axm.) 🗣 (社會真烏暗。) (社會真黑暗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 othvy-armtøe 🗣 (u: of'thvy'axm'te toe of'thvy-axm'tøe) 烏天暗地 [wt][mo] oo-thinn-àm-tē/oo-thinn-àm-tuē [#]
1. (Adj) || 天昏地暗、昏天暗地。天色昏暗無光。
🗣le: (u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho.) 🗣 (這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。) (現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: of'thvy'axm'te 烏天暗地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天色昏暗無光
🗣u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho. 這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。
🗣u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa. 伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。
🗣u: Sia'hoe cyn of'axm. 社會真烏暗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社會真黑暗。
🗣u: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee. 我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我工作做到眼前發黑,很不舒服。
🗣u: Joah`laang e'pof, na'si joah'hib'hib køq of'thvy'axm'te, liaam'my tø e løh toa'ho. 熱人下晡,若是熱翕翕閣烏天暗地,連鞭就會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏天午後,若是非常悶熱又烏雲密佈,馬上就會下大雨了。

Maryknoll (33)
armbea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'bea [[...]] 
secret code, secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
暗碼
armciaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]] 
unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef, unseen obstacle
暗礁
armho [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ho [[...]] 
rain in the dead of night
入夜之雨
armmngg [wt] [HTB] [wiki] u: axm'mngg [[...]] 
secret house of prostitution
暗門
arm'of [wt] [HTB] [wiki] u: axm'of [[...]] 
dusk
薄暮
armsarmlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm'lo [[...]] 
depraved course or way of life, dark, dirty and lonely path
陰森路
armsattorng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sad'torng [[...]] 
gang of assassins
暗殺黨
armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]] 
in the early hours of the evening, early in the evening
剛入夜,初更
armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]] 
quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
暗中提醒
armto tinzhofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'to tiin'zhofng [[...]] 
do something under cover of doing something else, rendezvous secretly
暗渡陳倉
bengzefng armtox [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zefng axm'tox; (beeng'zefng axm'taux) [[...]] 
fight covertly (often said of intramural fights)
明爭暗鬥
zaqaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zah'axm [[...]] 
block the light, intercept or impede the free passage of light
遮光
zu'thay armkied [wt] [HTB] [wiki] u: zw'thay axm'kied [[...]] 
be pregnant as a result of love affair
珠胎暗結
hiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiin [[...]] 
dizzy
眩暈
kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]] 
work, a piece of work, one's job or duty, activities
工作
khieaxm taubeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'axm taau'beeng [[...]] 
forsake darkness and come to the light — renounce a bad cause and join the camp of justice
棄暗投明
o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]] 
dark, darkness
黑暗
o'armhiin [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'hiin [[...]] 
feel dizzy (giddy), giddiness, vertigo
頭暈
o'armmee [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mee; (of'axm'mii) [[...]] 
very dark night
黑夜
o'axm si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm sii'tai [[...]] 
dark age
黑暗時代
o'axm tøexgak [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm te'gak; of'axm tøe'gak [[...]] 
dark hell
黑暗地獄
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn; of'taf-sarn [[...]] 
person who has a black, thin appearance
形容瘦又黑之人
othvy-armtøe [wt] [HTB] [wiki] u: of'thvy axm'te; of'thvy-axm'tøe [[...]] 
heaven and earth dark, very dark weather, great distress and calamity
天黑地暗
thvy of tøe axm [wt] [HTB] [wiki] u: thvy of te axm; thvy of tøe axm [[...]] 
heaven and earth dark, very dark weather, great distress and calamity
天黑地暗

EDUTECH (2)
o'armmii [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mii [[...]] 
night (time)
黑夜
o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'axm [[...]] 
dark, gloomy, corrupt
黑暗

EDUTECH_GTW (1)
o'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'axm [[...]] 
黑暗

Embree (4)
o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]][i#] [p.188]
SV : dark, gloomy (without light)
黑暗
o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]][i#] [p.188]
SV : corrupt (society)
黑暗
u: of'axm hiin(-soaf) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
V : black out (from weakness, vertigo, etc)
中暑(痧)
o'armmii [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mii [[...]][i#] [p.188]
Nt : night (time)
黑夜

Lim08 (15)
u: axm'of 暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#447]
Phah - phu2暗 。 < 搶 ∼∼ = 黃昏e5強盜 ; ma7指黃昏時e5房事 。 >
u: of'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43835]
( 1 ) 暗 。 ( 2 ) 目眩 。 ( 3 ) 愚戇 。 ( 4 ) 所在生疏 。 <( 1 )∼∼ 摸 。 ( 3 ) 心肝 ∼∼ 。 ( 4 ) 腳目 ∼∼ = 意思 : 所在生疏 , 無bat半人 。 >
u: of'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43836]
無光線 。 < 厝內 ∼∼ 。 >
u: of'axm'hiin 烏暗眩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43837]
目眩 。 <>
u: of'axm'hiin'soaf 烏暗眩痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43838]
( 病 ) 腦貧血 。 < 起 ∼∼∼∼ 。 >
u: of'axm'mii of'axm'mee/mii 烏暗暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43839]
暗暝 。 <>
u: of'axm'peh'pang 烏暗白唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128/A0128/A0128/A0128] [#43840]
( 1 ) 煙等忽然大沖起來 ; 人等e5雲集倚來 。 ( 2 ) 雄狂chong5出來 。 <( 1 ) 火燒厝燒kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼∼∼ 來到teh就拍 -- 我 。 >
u: of'axm'piin 烏暗屏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43841]
( 1 ) 紛雜來欺騙 。 ( 2 ) 挑毛病 。 <( 1 ) 你m7 - thang ka7我 ∼∼∼ 。 ( 2 ) 伊beh kap我 ∼∼∼ 。 >
u: of'axm'thvy 烏暗天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43842]
陰天 。 <>
u: of'iuu'axm'zhad 烏油暗漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43957]
形容厝油漆kah真sui2 。 <>
u: sae'of'axm'he 使烏暗下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49772]
暗中攻擊 。 <>
u: svaf'of six'axm 三烏四暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50590]
三更半暝 。 < 工課做到 ∼∼∼∼ 。 >
u: seng'axm'of 乘暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51316]
趁猶暗時 。 <∼∼∼ 圍番社 。 >
u: siab axm'of 塞暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52500]
利用天暗e5時侵入 。 <∼∼∼ e5賊仔 。 >
u: soeq'axm'of 塞暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816] [#55596]
強盜ti7黃昏e5時侵入人家厝 。 <>