Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: of axm . Searched for of axm
HTB (2)
- khie'axm-taubeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice
- 棄暗投明
- thvy of te axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- heaven and earth dark; very dark weather; great distress and calamity
- 天黑地暗
DFT (4)- 🗣 axm 🗣 (u: axm) 暗 [wt][mo] àm
[#]
- 1. (Adj) dark
|| 黑暗。
- 🗣le: (u: ciaf sviw axm) 🗣 (遮傷暗) (這裡太暗)
- 2. (Adj) late at night
|| 夜深。
- 🗣le: (u: Khaq axm goar tø e tngr`khix.) 🗣 (較暗我就會轉去。) (晚點我就會回去。)
- 3. (Adj) not openhearted; not frank
|| 不光明的。
- 🗣le: (u: axm'po) 🗣 (暗步) (不光明的手段)
- 4. (Adj) private; secret; covert
|| 私下、祕密的。
- 🗣le: (u: axm'hø) 🗣 (暗號) (暗號)
- 5. (Mw) night
|| 計算夜晚的單位。
- 🗣le: (u: toax cit axm) 🗣 (蹛一暗) (住一個晚上)
- 6. (V) to misappropriate (public funds etc); to embezzle
|| 私吞。
- 🗣le: (u: Cvii khix ho y axm`khix.) 🗣 (錢去予伊暗去。) (錢被他私吞。)
- 7. (Adj) (of a color) dark or deep
|| 較深的顏色。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf khaq axm'seg.) 🗣 (這領衫較暗色。) (這件衣服顏色較深。)
- 🗣le: (u: axm'aang'seg) 🗣 (暗紅色) (暗紅色)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'armhiin 🗣 (u: of'axm'hiin) 烏暗眩 [wt][mo] oo-àm-hîn
[#]
- 1. (Adj)
|| 眩暈。眼前發黑,覺得自己或周圍的東西在旋轉而感到頭暈。多因內耳、小腦、延髓等機能障礙所引起。
- 🗣le: (u: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee.) 🗣 (我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。) (我工作做到眼前發黑,很不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 o'axm 🗣 (u: of'axm) 烏暗 [wt][mo] oo-àm
[#]
- 1. (Adj)
|| 黑暗、不明亮。
- 🗣le: (u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa.) 🗣 (伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。) (他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。)
- 2. (Adj)
|| 比喻風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。
- 🗣le: (u: Sia'hoe cyn of'axm.) 🗣 (社會真烏暗。) (社會真黑暗。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 othvy-armtøe 🗣 (u: of'thvy'axm'te toe of'thvy-axm'tøe) 烏天暗地 [wt][mo] oo-thinn-àm-tē/oo-thinn-àm-tuē
[#]
- 1. (Adj)
|| 天昏地暗、昏天暗地。天色昏暗無光。
- 🗣le: (u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho.) 🗣 (這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。) (現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (6)
- 🗣u: of'thvy'axm'te 烏天暗地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天色昏暗無光
- 🗣u: Cid'mar goa'khao of'thvy'axm'te, tarn`cit'e id'teng e løh toa'ho. 這馬外口烏天暗地,等一下一定會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在外面天色很昏暗,等一下一定會下大雨。
- 🗣u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa. 伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。
- 🗣u: Sia'hoe cyn of'axm. 社會真烏暗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 社會真黑暗。
- 🗣u: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee. 我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我工作做到眼前發黑,很不舒服。
- 🗣u: Joah`laang e'pof, na'si joah'hib'hib køq of'thvy'axm'te, liaam'my tø e løh toa'ho. 熱人下晡,若是熱翕翕閣烏天暗地,連鞭就會落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏天午後,若是非常悶熱又烏雲密佈,馬上就會下大雨了。
Maryknoll (33)
- armbea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'bea [[...]]
- secret code, secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
- 暗碼
- armciaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]]
- unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef, unseen obstacle
- 暗礁
- armho [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ho [[...]]
- rain in the dead of night
- 入夜之雨
- armmngg [wt] [HTB] [wiki] u: axm'mngg [[...]]
- secret house of prostitution
- 暗門
- arm'of [wt] [HTB] [wiki] u: axm'of [[...]]
- dusk
- 薄暮
- armsarmlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'saxm'lo [[...]]
- depraved course or way of life, dark, dirty and lonely path
- 陰森路
- armsattorng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sad'torng [[...]]
- gang of assassins
- 暗殺黨
- armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]]
- in the early hours of the evening, early in the evening
- 剛入夜,初更
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- armto tinzhofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'to tiin'zhofng [[...]]
- do something under cover of doing something else, rendezvous secretly
- 暗渡陳倉
- bengzefng armtox [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zefng axm'tox; (beeng'zefng axm'taux) [[...]]
- fight covertly (often said of intramural fights)
- 明爭暗鬥
- zaqaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zah'axm [[...]]
- block the light, intercept or impede the free passage of light
- 遮光
- zu'thay armkied [wt] [HTB] [wiki] u: zw'thay axm'kied [[...]]
- be pregnant as a result of love affair
- 珠胎暗結
- hiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiin [[...]]
- dizzy
- 眩暈
- kangzog [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'zog [[...]]
- work, a piece of work, one's job or duty, activities
- 工作
- khieaxm taubeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'axm taau'beeng [[...]]
- forsake darkness and come to the light — renounce a bad cause and join the camp of justice
- 棄暗投明
- o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]]
- dark, darkness
- 黑暗
- o'armhiin [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'hiin [[...]]
- feel dizzy (giddy), giddiness, vertigo
- 頭暈
- o'armmee [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mee; (of'axm'mii) [[...]]
- very dark night
- 黑夜
- o'axm si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm sii'tai [[...]]
- dark age
- 黑暗時代
- o'axm tøexgak [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm te'gak; of'axm tøe'gak [[...]]
- dark hell
- 黑暗地獄
- otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn; of'taf-sarn [[...]]
- person who has a black, thin appearance
- 形容瘦又黑之人
- othvy-armtøe [wt] [HTB] [wiki] u: of'thvy axm'te; of'thvy-axm'tøe [[...]]
- heaven and earth dark, very dark weather, great distress and calamity
- 天黑地暗
- thvy of tøe axm [wt] [HTB] [wiki] u: thvy of te axm; thvy of tøe axm [[...]]
- heaven and earth dark, very dark weather, great distress and calamity
- 天黑地暗
EDUTECH (2)
- o'armmii [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mii [[...]]
- night (time)
- 黑夜
- o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'axm [[...]]
- dark, gloomy, corrupt
- 黑暗
EDUTECH_GTW (1)
- o'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'axm [[...]]
-
- 黑暗
Embree (4)
- o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]][i#] [p.188]
- SV : dark, gloomy (without light)
- 黑暗
- o'axm [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm [[...]][i#] [p.188]
- SV : corrupt (society)
- 黑暗
- u: of'axm hiin(-soaf) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- V : black out (from weakness, vertigo, etc)
- 中暑(痧)
- o'armmii [wt] [HTB] [wiki] u: of'axm'mii [[...]][i#] [p.188]
- Nt : night (time)
- 黑夜
Lim08 (15)
- u: axm'of 暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#447]
-
- Phah - phu2暗 。 < 搶 ∼∼ = 黃昏e5強盜 ; ma7指黃昏時e5房事 。 >
- u: of'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43835]
-
- ( 1 ) 暗 。
( 2 ) 目眩 。
( 3 ) 愚戇 。
( 4 ) 所在生疏 。 <( 1 )∼∼ 摸 。
( 3 ) 心肝 ∼∼ 。
( 4 ) 腳目 ∼∼ = 意思 : 所在生疏 , 無bat半人 。 >
- u: of'axm 烏暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43836]
-
- 無光線 。 < 厝內 ∼∼ 。 >
- u: of'axm'hiin 烏暗眩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43837]
-
- 目眩 。 <>
- u: of'axm'hiin'soaf 烏暗眩痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43838]
-
- ( 病 ) 腦貧血 。 < 起 ∼∼∼∼ 。 >
- u: of'axm'mii of'axm'mee/mii 烏暗暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43839]
-
- 暗暝 。 <>
- u: of'axm'peh'pang 烏暗白唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128/A0128/A0128/A0128] [#43840]
-
- ( 1 ) 煙等忽然大沖起來 ; 人等e5雲集倚來 。
( 2 ) 雄狂chong5出來 。 <( 1 ) 火燒厝燒kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。
( 2 ) ∼∼∼∼ 來到teh就拍 -- 我 。 >
- u: of'axm'piin 烏暗屏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43841]
-
- ( 1 ) 紛雜來欺騙 。
( 2 ) 挑毛病 。 <( 1 ) 你m7 - thang ka7我 ∼∼∼ 。
( 2 ) 伊beh kap我 ∼∼∼ 。 >
- u: of'axm'thvy 烏暗天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43842]
-
- 陰天 。 <>
- u: of'iuu'axm'zhad 烏油暗漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43957]
-
- 形容厝油漆kah真sui2 。 <>
- u: sae'of'axm'he 使烏暗下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49772]
-
- 暗中攻擊 。 <>
- u: svaf'of six'axm 三烏四暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50590]
-
- 三更半暝 。 < 工課做到 ∼∼∼∼ 。 >
- u: seng'axm'of 乘暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51316]
-
- 趁猶暗時 。 <∼∼∼ 圍番社 。 >
- u: siab axm'of 塞暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52500]
-
- 利用天暗e5時侵入 。 <∼∼∼ e5賊仔 。 >
- u: soeq'axm'of 塞暗烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816] [#55596]
-
- 強盜ti7黃昏e5時侵入人家厝 。 <>