Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of iuo . Searched for of iuo
HTB (13)
bin'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
privately owned; of the people; of the people
民有
bukii-put'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
all sorts of strange things
無奇不有; 千奇百怪
butiofng seng'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make something out of nothing; fabricate; invent; to frame up
無中生有
butiofng-seng'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
purely fictitious; fabricated; to make something out of nothing
無中生有
ciarm'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
possess of; occupancy; be seized of; in possession of; take possession of
佔有
kehchviuu iuo nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears
隔牆有耳
kengciar iuo kii tieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan)
耕者有其田
khiøq bah'iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take advantage of occasion
趁機會; 拾肉幼仔
kok'iuo zaisafnkiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The Bureau of National Assets (under the Ministry of Finance)
國有財產局
kuo'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to take possession of; to appropriate
據有
piet iuo thiente [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
another state of existence altogether; a different world (of delight)
別有天地
siukuy kok'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nationalization of property; nationalize (enterprises)
收歸國有
zha'iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
small pieces of wood; chips; fine pieces of firewood
碎木片; 柴幼仔

DFT (5)
🗣 iwsuo ylaai 🗣 (u: iuo'suo ie'laai) 有史以來 [wt][mo] iú-sú í-lâi [#]
1. () (CE) since the beginning of history || 有史以來
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'iuo/oiuo 🗣 (u: of'iuo) 烏有 [wt][mo] oo-iú [#]
1. (V) || 泡湯、落空。
🗣le: (u: Y ee sym'hied lorng of'iuo`khix`aq.) 🗣 (伊的心血攏烏有去矣。) (他的心血都付諸流水了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 teg'iuo 🗣 (u: tek'iuo) 特有 [wt][mo] ti̍k-iú [#]
1. () (CE) specific (to); characteristic (of); distinctive || 特有
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thviaiuo 🗣 (u: thviaf'iuo) 聽友 [wt][mo] thiann-iú [#]
1. () (CE) listener (of a radio program etc) || 聽友
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuixiuo 🗣 (u: tui'iuo) 隊友 [wt][mo] tuī-iú [#]
1. () (CE) member of same class, team, work group etc; teammate || 隊友
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Y ee sym'hied lorng of'iuo`khix`aq. 伊的心血攏烏有去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的心血都付諸流水了。
🗣u: Y tvia teq korng beq bea of'thaau'ar'chiaf laai sae, kii'sit y lieen ky'chiaf tøf bea be khie, peeng'iuo lorng chiøx y si “khid'ciah syn, hoong'tex zhuix”. 伊定咧講欲買烏頭仔車來駛,其實伊連機車都買袂起,朋友攏笑伊是「乞食身,皇帝喙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他老是說要買高級轎車來開,其實他連摩托車都買不起,朋友都笑他是「乞食身價,皇帝口氣」。

Maryknoll (67)
benghuu kii sit [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'huu kii sit [[...]] 
name matches reality, be worthy of name
名符其實
bin'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: biin'iuo [[...]] 
of the people
民有
butiofng-seng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tiofng sefng'iuo; buu'tiofng-sefng'iuo [[...]] 
make something out of nothing, fabricate, invent, to frame up
無中生有
zhaa iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa iux'ar [[...]] 
small pieces of wood, chips, fine pieces of firewood
碎木片
ciarm'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'iuo [[...]] 
take possession of
佔有
ciarm'iwkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'iuo'koaan [[...]] 
rights of tenure
佔有權
ciwtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tviuu [[...]] 
bar, tavern, beer hall
酒場
zuxgaan iwsut [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gaan iuo'sut [[...]] 
woman possess the secret of preserving a youthful complexion
駐顏有術
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]] 
self respect, prudence, be deliberate in
自重
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]] 
rare, one in a million
稀有
ho'peeng kawiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'peeng kao'iuo [[...]] 
bunch of rogues
狐朋狗友
hoax uii oiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoax uii of'iuo [[...]] 
disappear, vanish completely
化為烏有
hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoef [[...]] 
distinguished, sophisticated
風流
hoexiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'iuo [[...]] 
members of a society, association or religious institution
會友
hofngbun kaoiuo [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun kaux'iuo [[...]] 
visitation of Christians
訪問教友
iwhau [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hau [[...]] 
valid, in force, effective
有效
iwieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ieen [[...]] 
linked by ties of fate
有緣
iwkarm [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'karm; (iuo'hek) [[...]] 
tempt, temptation — A Catholic term used in certain prayers. We have never found this word in any other book. Compare the Chinese characters of "iu-hek"
誘感,誘惑
iwkofng bøsviuo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'kofng bøo'sviuo [[...]] 
Deserving of recognition for services rendered, but didn't get any.
有功無賞
iwli-khøftoo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li khør'too; iuo'li-khør'too [[...]] 
profitable (said of material profit)
有利可圖
iwsefng cilieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng cy'lieen [[...]] 
for the rest of one's life
有生之年
iwsefng iwseg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng iuo'seg [[...]] 
vivid, impressive (said of description or performance)
有聲有色
iwsuo ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'suo ie'laai [[...]] 
since the dawn of history
有史以來
iwuii [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'uii [[...]] 
capable, able, efficient
有為
Jiswn zuxiuo jiswn-hog. [wt] [HTB] [wiki] u: Jii'swn zu'iuo jii'swn'hog.; Jii'swn zu'iuo jii'swn-hog. [[...]] 
The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore, the parents don't have to work too hard for their future.)
兒孫自有 兒孫福。
kehchviuu iuo nie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'chviuu iuo nie [[...]] 
There are ears on the other side of the wall. — It's difficult to keep a secret. The walls have ears.
隔牆有耳
kengciar iuo kii tieen [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'ciar iuo kii tieen [[...]] 
land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan)
耕者有其田
khie [wt] [HTB] [wiki] u: khie [[...]] 
How? An interrogative particle which implies a dissenting answer. In colloquial usually "kam" is used:
豈,難道
khiøq bah'iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq baq'iux'ar [[...]] 
take advantage of occasion
趁機會
koriuo bunhoax [wt] [HTB] [wiki] u: kox'iuo buun'hoax [[...]] 
traditional culture (of a nation)
固有文化
kok'iuo zaisafnkiok [wt] [HTB] [wiki] u: kog'iuo zaai'sarn'kiok [[...]] 
The Bureau of National Assets (under the Ministry of Finance)
國有財產局
Kokkaf hengboong, phit'hw iwzeg. [wt] [HTB] [wiki] u: Kog'kaf hefng'boong, phid'hw iuo'zeg. [[...]] 
The rise and fall of a nation is the concern of every citizen.
國家興亡,匹夫有責。
kui'ii [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'ii [[...]] 
attribute to, revert to
歸於
liofnghor siongzefng, pid iuo id siofng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'hor siofng'zefng, pid iuo id siofng [[...]] 
When two tigers fight, one of them must get hurt.
兩虎相爭,必有一傷。
loghoaf iwix, liusuie buzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hoaf iuo'ix, liuu'suie buu'zeeng [[...]] 
said of a man and a woman one-sided love, only one party willing
落花有意,流水無情
oiuo [wt] [HTB] [wiki] u: of'iuo [[...]] 
nothingness
烏有,虛無
oiuo khix [wt] [HTB] [wiki] u: of'iuo khix [[...]] 
be reduced to ashes, be burnt down, come to naught
歸於烏有,成泡影
oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]] 
distant relative, relatives from afar
遠親
piet iuo thientøe [wt] [HTB] [wiki] u: piet iuo thiefn'te; piet iuo thiefn'tøe [[...]] 
another state of existence altogether, a different world (of delight)
別有天地
put'haux iwsafm, bu'hiø uitai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'haux iuo'safm, buu'hiø uii'tai [[...]] 
Having no male heir is the gravest of three cardinal offenses against filial piety.
不孝有三,無後為大。
Safm jiin heeng, pid iuo gvor sw. [wt] [HTB] [wiki] u: Safm jiin heeng, pid iuo gvor sw. [[...]] 
If three of us are walking together, at least one of the other two is good enough to be my teacher.
三人同行,必有我師。
Sixhuy cy sym, jiin kay iuo cy. [wt] [HTB] [wiki] u: Si'huy cy sym, jiin kay iuo cy. [[...]] 
consciousness of right and wrong is common to all
是非之心,人皆有之。
siaxiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sia'iuo [[...]] 
fellow member of a society
社友
siukuy kok'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kuy kog'iuo [[...]] 
nationalization of property, nationalize (enterprises)
收歸國有
sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]] 
animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
屬,生肖
u [wt] [HTB] [wiki] u: u; (iuo) [[...]] 
have, there is (are), "Yes," in answering such questions as "Have you?" "Is there?", sometimes also used somewhat like an auxiliary of the past tense. Used to express habitual action

EDUTECH (7)
haux'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hau'iuo [[...]] 
alumnus, graduate of the same school
校友
iwsuo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'suo [[...]] 
the dawn of history, in history
ku-iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ku-iuo [[...]] 
friend of long ago
舊友
kuo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kux'iuo [[...]] 
to take possession of
o'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: of'iuo [[...]] 
become void, nothing, naught
烏有
siaxiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sia'iuo [[...]] 
member of a literary society
社友
thoan'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'iuo [[...]] 
fellow-member of a party or group
團友

EDUTECH_GTW (8)
iw'ek 右翼 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ek [[...]] 
variant of iuxek
右翼
iwhvor 友好 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hvor [[...]] 
variant of iwhør
友好
iwkhefng 右傾 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khefng [[...]] 
variant of iuxkhefng
右傾
iwkhefng-susiorng 右傾思想 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khefng-sw'siorng [[...]] 
variant of iuxkhefng-susiorng
右傾思想
''iwmor'' 幽默 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'mor [[...]] 
humor (Phono-semantic matching of English humor, by linguist Lin Yutang in 1924)
幽默
iwphaix 右派 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'phaix [[...]] 
variant of iuxphaix
右派
iwphaix-hunzuo 右派份子 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'phaix-hwn'zuo [[...]] 
variant of iuxphaix-hunzuo
右派份子
o'iuo 烏有 [wt] [HTB] [wiki] u: of'iuo [[...]] 
烏有

Embree (7)
u: ciaxm'iuo'koaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N : right of occupation (of a property), right of possession
所有權
u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Nt : the 10th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 5–7 p.m.
酉時
u: iuo'suo ie'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : since the dawn of history, in history
有史以來
u: iuo'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
N/Ich bé : a kind of flounder, Pleuronichthys
右鰈
u: khie'iuo'zhuo'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
SV : unreasonable (in sense of bending all rules to suit himself)
豈有此理
siaxiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sia'iuo [[...]][i#] [p.228]
N : fellow-member of a literary society
社友
thoan'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'iuo [[...]][i#] [p.288]
N ê : fellow-member of a group
團友

Lim08 (3)
u: ku'iuo 舊友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369] [#36715]
friend of long ago
舊朋友 。 <>
u: of'hwn'iuo 烏薰友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43936]
食阿片e5朋友 。 <>
u: of'iuo 烏有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43955]
become void, nothing, naught
( 文 ) 空無去 。 <∼∼-- 去 ; 歸 ∼∼ 。 >