Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of zhuix of.
HTB (3)
senglie-zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tricks of the trade: saying what is not exactly true
商人口才
zhuix khoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rash in speech; incapable of keeping secrets
嘴快
zhuix lalahao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
said in praise of a child beginning to talk a good deal; or in blame of a man who talks too much
嘴啦啦叫; 多嘴

DFT (2)
🗣 o'azhuix 🗣 (u: of'af'zhuix) 烏鴉喙 [wt][mo] oo-a-tshuì [#]
1. (N) || 烏鴉嘴。在漢文化裡,普遍認為烏鴉是不祥之兆,故由烏鴉嘴裡說出來的話,即指不吉利、壞兆頭而不被喜歡。
🗣le: (u: Of'af'zhuix, hoo'luix'luix, kiexn korng kiexn tuix.) 🗣 (烏鴉喙,糊瘰瘰,見講見對。) (烏鴉嘴亂說一通,卻是每說必中。)
2. (N) || 紋面。
🗣le: (u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok.) 🗣 (臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。) (臺灣有的原住民有紋面的風俗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ozhuiepit'ar 🗣 (u: of'zhuix'pid'ar) 烏喙筆仔 [wt][mo] oo-tshuì-pit-á [#]
1. (N) || 斑文鳥。禽鳥類。狀似麻雀,體色多呈黑褐色,胸前佈滿箭頭狀斑紋,鳥喙及其附近均為黑色,故稱為「烏喙筆仔」。是臺灣平地至丘陵地區常見的留鳥,多出現於農田、草原、竹林和灌叢中,常結伴而行。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Of'af'zhuix, hoo'luix'luix, kiexn korng kiexn tuix. 烏鴉喙,糊瘰瘰,見講見對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烏鴉嘴亂說一通,卻是每說必中。
🗣u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok. 臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有的原住民有紋面的風俗。
🗣u: Lie maix of'peh phuix zhuix'noa! 你莫烏白呸喙瀾! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要亂吐口水!
🗣u: Lie maix of'peh phuix zhuix'noa`laq! 你莫烏白呸喙瀾啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要亂吐口水啦!
🗣u: Khafng'zhuix'po'cih bøo'lo'eng, peh'zoar'of'ji ciaq u piin'zurn. 空喙哺舌無路用,白紙烏字才有憑準。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
空口說白話沒有用,立下字據來,才有個準。
🗣u: Siok'gie korng, “Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.” Toa'laang na teq korng'oe, girn'ar'laang khaq m bad phafng'zhaux, siong'hør maix of'peh zhab'zhuix, khaq bøo tai'cix. 俗語講:「囡仔人有耳無喙。」大人若咧講話,囡仔人較毋捌芳臭,上好莫烏白插喙,較無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「小孩子有耳朵沒嘴巴。」大人如果在交談,小孩子比較不知好歹,最好別亂插嘴,比較沒事。

Maryknoll (67)
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]] 
duck, drake
鴨子
zhapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zhuix [[...]] 
interrupt, butt in
插嘴
zhaozhuiekag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhuix'kag [[...]] 
suppurating corners of the mouth
嘴角裂開
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]] 
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
zhoaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhuix'chiw [[...]] 
pull or jerk out the hair of the beard
扯鬍子
zhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix [[...]] 
bill or beak of a bird, mouth, spout, nozzle
zhuiekag [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kag [[...]] 
corners of the mouth
嘴角
zhuiekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khafng [[...]] 
cavity of the mouth
口腔
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]] 
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhuiekhythaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie'thaau [[...]] 
stump or root of a tooth
齒根
zhuix khoaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix khoaix [[...]] 
rash in speech, incapable of keeping secrets
嘴快
zhuix lalaf-hao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix laf'laf hao; zhuix laf'laf-hao [[...]] 
said in praise of a child beginning to talk a good deal, or in blame of a man who talks too much
嘴啦啦叫,多嘴
zhuienoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'noa [[...]] 
saliva
唾液,口水
engzhuix gex køekhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zhuix gex kef'khaf.; eeng'zhuix gex køef'khaf. [[...]] 
nothing to do but lick chicken bones
閒著啃雞腳
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]] 
not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴,文不對題
høfzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zhuix [[...]] 
affable, talk friendly (out of good will)
好言,嘴甜
høefzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zhuix'ar; høea'zhuix'ar [[...]] 
spark plug
火星塞
hongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'zhuix [[...]] 
edges of paper pasted together, to seal
封口
hwnsyn zhuiekud [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'syn zhuix'kud [[...]] 
at the cost of one's life…, great danger, very risky
粉身碎骨
kapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kab'zhuix [[...]] 
joint of two boards, seam in a garment
接合處,縫口
khof [wt] [HTB] [wiki] u: khof [[...]] 
hoop to hoop
箍,環,圈
laf [wt] [HTB] [wiki] u: laf [[...]] 
too jolly and full of sport
løf [wt] [HTB] [wiki] u: løf [[...]] 
peck (as duck or goose), dabble in mud
gvexzhuiepef [wt] [HTB] [wiki] u: gve'zhuix'pef [[...]] 
talk tough, refuse to admit mistake
嘴硬
o'azhuix [wt] [HTB] [wiki] u: of'af'zhuix [[...]] 
person who always said unlucky words
烏鴉嘴
oaizhuix [wt] [HTB] [wiki] u: oay'zhuix [[...]] 
to bend one's mouth, a crooked mouth (often the result of a stroke), Nonsense!
歪嘴,胡說!
phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]] 
dash, down stroke to the left in writing
po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]] 
chew (before swallowing), feed (a baby), give to eat
嚼,哺
porzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: pox'zhuix'ar [[...]] 
many pieces of cloth
碎布
senglyzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'lie'zhuix [[...]] 
tricks of the trade: saying what is not exactly true
商人口才
tepanzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tee'paan'zhuix [[...]] 
spout of a teapot
茶壺嘴
thøf [wt] [HTB] [wiki] u: thøf; (løf) [[...]] 
to peck, suck or gobble up like a duck
鴨(鵝)用嘴取食的動作
tøzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'zhuix [[...]] 
edge of sword or knife
刀口

EDUTECH (5)
pviafzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'zhuix [[...]] 
crumbs, fragment of biscuit
餅渣
tøzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'zhuix [[...]] 
edge of a knife
刀口
zaozhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'zhuix [[...]] 
opening or mouth of stove
竈口
zhuiekag [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kag [[...]] 
corner of the mouth
嘴角
zhuiepvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'pvy [[...]] 
the sides of mouth
嘴邊

Embree (24)
u: aq'zhuix'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N/Ich bé : duckbill eel, any member of the genus Chlopsis
鴨嘴鰻
u: aang'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : Kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
紅嘴鷗
u: aang'zhuix'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
紅嘴黑鵯
u: aang'zhuix'of'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
紅嘴黑鵯
zaozhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'zhuix [[...]][i#] [p.22]
Np : opening or mouth of stove
竈口
u: zoafn'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.38]
N Ich bé : any of several genera of silver perch fishes, family Gerridae
鑽嘴
u: chiaq'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N lia̍p : a kind of shellfish, Cycilina orientalis
赤嘴
zhuiekag [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kag [[...]][i#] [p.62]
Np : corner of the mouth
嘴角
zhuiepvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'pvy [[...]][i#] [p.62]
Np : the side of the mouth
嘴邊
u: khuy'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
VO : open the mouth, begin to speak (of a matter)
開口
u: khuy'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
N : opening (of a tin, etc)
開口
u: of'aq'zhuix'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N/Zool lia̍p : date mussel, Lithophaga teres
黑鴨嘴貝
u: of'bea'lah'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : lesser black-headed grosbeak, migratory Chinese grosbeak, Eophona migratoria migratoria
小柔鳲
u: of'zhuix'iern'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : South China gull-billed tern, Chinese gull-billed tern, Gelochelidon nilotica addenda
鷗嘴燕鷗
u: of'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : Saunder's gull, Larus saudersi
黑嘴鷗
u: of'thaau'lah'zhuix'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N chiah : Japanese masked grosbeak, Eophona personata personata
桑鳲
pviafzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: pviar'zhuix [[...]][i#] [p.203]
N : crumbs, fragments of biscuit, etc
餅渣
u: texng'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N chiah : Kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
紅嘴鷗
tøzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'zhuix [[...]][i#] [p.268]
N : edge of a knife
刀口
u: tøf'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
N : opening between the blades of scissors
刀口
u: toa'zhuix'kiafm'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : one of two flatfish of the genus Chascanopsetta
大口鰜鰈
u: toa'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N chiah : black-tailed gull, Larus crassirostris
黑尾鷗
u: thaau'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
N : members of a family, population of a family
人口
u: thoo'zhuix'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N lia̍p : a kind of shellfish, Modiolus metcalfei
土嘴瓜

Lim08 (7)
u: aang'zhuix of'chiw 紅嘴 烏秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#754]
( 動 ) 鳥名 。 <>
u: chiaq of'aq'zhuix 刺 烏鴉嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#7439]
原住民婦人e5面刺青 。 <>
u: zhuix'of bin'thor 嘴烏 面土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9887]
phaiN2看面 , 臭面 。 < 磕一tioh8 ∼∼∼∼ 。 >
u: of'af'zhuix 烏鴉嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43833]
( 1 ) 烏鴉e5嘴 , 指毒嘴 。 ( 2 ) 原住民刺面 。 <( 2 ) 生番婆刺 ∼∼∼ 。 >
u: of'zhuix'guu 烏嘴牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43886]
嘴烏色e5牛 , 定定講phaiN2嘴e5人 。 <>
u: of'zhuix'pid'ar 烏嘴筆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43887]
( 1 )( 動 ) 鳥名 。 ( 2 ) 講gin2 - a2嘴烏so5 - so5 e5款式 。 <>
u: tøf'zhuix 刀嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#64694]
edge of a knife
( 1 ) 刀刃 。 ( 2 ) 刀傷e5口 。 <( 1 ) ~ ~ 缺 ( khih ) 去 。 ( 2 ) ~ ~ ia2 - be7密 。 >