Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: s.
EDUTECH (200)
- ''adless'' [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- address; one's address
-
- ''No'a'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''nof/noo'a'' [[...]]
- Noah, Noah's ark
-
- `aq [wt] [HTB] [wiki] u: `aq [[...]]
- that's so (action completed)
- 啦
- a'ii [wt] [HTB] [wiki] u: af'ii [[...]]
- aunt (mother's sister)
- 阿姨
- a'mr [wt] [HTB] [wiki] u: af'mr [[...]]
- aunt (apeq's wife)
- 伯母
- acirm [wt] [HTB] [wiki] u: af'cirm [[...]]
- aunt (azeg's wife)
- 嬸母
- aehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: aix'hiofng [[...]]
- love toward one's native place
-
- akim [wt] [HTB] [wiki] u: af'kim [[...]]
- aunt (mother's brother's wife)
- 舅母
- akof [wt] [HTB] [wiki] u: af'kof [[...]]
- aunt (father's sister)
- 姑母
- ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-thaau [[...]]
- head of a puppet, girl's face, postage stamp
- 郵票; 少女的臉; 木偶的臉
- anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun [[...]]
- content with one's lot
- 安份
- apeq [wt] [HTB] [wiki] u: af'peq [[...]]
- uncle (father's elder brother), old gentleman
- 伯父
- arnhun [wt] [HTB] [wiki] u: axn'hun [[...]]
- according to one's lot
-
- asør [wt] [HTB] [wiki] u: af'sør [[...]]
- sister-in-law (elder brother's wife)
- 嫂嫂
- auxpo [wt] [HTB] [wiki] u: au'po [[...]]
- last part; secret plan held in reserve for one's own possible use or protection
- 後部; 餘地
- auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau-zhux [[...]]
- wife's family home
- 娘家
- azeg [wt] [HTB] [wiki] u: af'zeg [[...]]
- uncle (father's younger brother)
- 叔叔
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]]
- before one's eye, currently
- 眼前; 目前
- bea-kaxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: bea-ka'kviw [[...]]
- horse's bit
- 馬勒
- beflofng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'lofng [[...]]
- horse's bell
- 馬鈴
- beftøee [wt] [HTB] [wiki] u: bea'tøee [[...]]
- horse's hoof
- 馬蹄; 痕跡
- beqzhafng [wt] [HTB] [wiki] u: beh'zhafng [[...]]
- Ledebar's garlic
- 麥蔥
- biefnliuu [wt] [HTB] [wiki] u: biern'liuu [[...]]
- emperor's crown, Christian reward
- 冕旒
- bihsyn [wt] [HTB] [wiki] u: biq'syn [[...]]
- hide one's body
- 隱匿
- bii [wt] [HTB] [wiki] u: bii [[...]]
- to be involved in something to the point where one is unconscious of one's surroundings
- 迷
- boafnlieen [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'lieen [[...]]
- one's old-age
- 晚年
- bogsw-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw-koarn [[...]]
- pastor's residence. The Manse, the Personage
- 牧師住宅
- bogsw-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw-niuu [[...]]
- ordained minister's wife
- 牧師娘
- bongheeng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'heeng [[...]]
- to forget one's manners
-
- bongmeh [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'meh [[...]]
- to feel one's pulse
- 把脈
- bongpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'purn [[...]]
- forget one's place, forget one's origin
- 忘本
- bongtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'tiaux [[...]]
- receive God's call
- 蒙召
- boxlieen [wt] [HTB] [wiki] u: bo'lieen [[...]]
- old age, closing years of one's life, last days of one's life
-
- bøexsaix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'saix [[...]]
- younger sister's husband
- 妹夫
- Bøfchyn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: bør'chyn-zøeq [[...]]
- Mother's Day
- 母親節
- bøfkaux [wt] [HTB] [wiki] u: bør'kaux [[...]]
- mother's instruction
- 母教
- bøfthaau-chyn [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thaau-chyn [[...]]
- wife's relatives
- 姻親
- bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thay [[...]]
- mother's womb
- 母胎
- bøfthea [wt] [HTB] [wiki] u: bør'thea [[...]]
- mother's body, origin of a culture
- 母體
- bøfzea-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zea-hoe [[...]]
- women's auxiliary of elementary school
- 母姊會
- bøo-mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-m'tiøh [[...]]
- that's right; no error, unmistakenly, no wrong
-
- bøo-tixtai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-ti'tai [[...]]
- not of one's business, does not concern one
- 無關…的事
- bøzaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'zaai [[...]]
- not in accord with one's position
- 有失風度
- bunhofng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hofng [[...]]
- literary style, people's interest in literature
-
- bunpid [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'pid [[...]]
- one's literal style
- 文筆
- bunsefng [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'sefng [[...]]
- disciple, one's students
- 門生
- buntoo [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'too [[...]]
- disciple, one's students
- 門徒
- bunzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'zhae [[...]]
- ornament, decoration (woman's dress)
- 色彩
- Bwchyn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: buo'chyn-zøeq [[...]]
- mother's day
- 母親節
- bwcie-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cie-hoe [[...]]
- women's auxiliary of a primary school
- 母姊會
- bwkim [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kim [[...]]
- mother's brother's wife
- 舅母
- bwthay [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thay [[...]]
- mother's womb
- 母胎
- bwthea [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thea [[...]]
- mother's body, origin of a culture
- 母體
- chiammiaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm/chiaam'miaa [[...]]
- sign one's name
- 簽名
- chimhoan [wt] [HTB] [wiki] u: chym'hoan [[...]]
- offend against or encroach on (someone's rights); encroachment, infringement, violation
- 侵犯
- chimthwn [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'thwn [[...]]
- devour, gobble up (another's property, country, etc)
- 侵佔
- chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'bak [[...]]
- with one's eyes, personally
- 親眼
- chinbuo [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'buo [[...]]
- one's own mother
- 母親
- chinchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'chiuo [[...]]
- personally, with one's hands
- 親手
- chinhvi [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'hvi [[...]]
- personally, hear with one's own ears
- 親耳
- chinkef [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'kef [[...]]
- brother or sister's father-in-law
- 親家
- chinpid [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'pid [[...]]
- personally, written by one's own hand
- 親筆
- chinsvy [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'svy [[...]]
- one's own child
- 親生
- chintoong [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'toong [[...]]
- cousins of father's side
- 堂
- chinzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'zhuix [[...]]
- personally, from one's mouth
- 親口
- chiøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf [[...]]
- male's sexual desire, attempt to copulate
- 發動春情
- chiw'e [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'e [[...]]
- under someone's authority or direction
- 手下
- chiwha [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ha [[...]]
- people under one's control, subordinate
-
- chiwpid [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'pid [[...]]
- one's handwriting
- 手筆
- chiwseg [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'seg [[...]]
- ornaments on woman's head and neck
- 首飾
- chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]]
- under one's control, power
- 手頭
- chiwtøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tøea [[...]]
- palm of hand, under one's hand, in one's fist
- 手心
- chvi'mr [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'mr [[...]]
- brother or sister's mother-in-law
- 親家母
- chviuxkngr [wt] [HTB] [wiki] u: chviu'kngr [[...]]
- elephant's nose
- 象鼻
- chviuxphøee [wt] [HTB] [wiki] u: chviu'phøee [[...]]
- elephant's skin
-
- chviuxphvi [wt] [HTB] [wiki] u: chviu'phvi [[...]]
- elephant's nose
- 象鼻
- chviuxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chviu'thaau [[...]]
- elephant's head, bride's wedding hair
- 帶鳳冠
- chygee [wt] [HTB] [wiki] u: chie'gee [[...]]
- mouth teeth, child's first teeth
- 鼠牙
- ciamphvi [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm/ciaam'phvi [[...]]
- needle's eye
- 針眼
- ciaoluun [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'luun [[...]]
- in one's turn
- 輪流
- ciaopwn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'pwn [[...]]
- give in accord to one's share
- 均分
- ciecied [wt] [HTB] [wiki] u: cix'cied [[...]]
- one's aspiration and moral fortitude
-
- ciet'hok [wt] [HTB] [wiki] u: cied'hok [[...]]
- to be convinced of another's superiority
- 折服
- cimkorng [wt] [HTB] [wiki] u: cym/ciim'korng [[...]]
- crab's craw, crab's pincer
- 蟹鉗
- ciorngleng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]]
- a general's order
- 將令
- cirm [wt] [HTB] [wiki] u: cirm [[...]]
- aunt (father's younger brother's wife)
- 嬸
- cit'hun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'hun [[...]]
- one's share of office
- 份內職責
- cittviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tviuu [[...]]
- one's place of work
- 工作場所
- ciux'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]]
- to take a seat, to take one's seat
- 就位
- ciuxjim [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'jim [[...]]
- assume office, take up one's post
- 就任
- ciuxzø [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'zø [[...]]
- to take a seat; to take one's seat
- 就座;就坐
- cixnlat [wt] [HTB] [wiki] u: cin'lat [[...]]
- do one's best
- 盡力
- cixnlek [wt] [HTB] [wiki] u: cin'lek [[...]]
- do one's best
- 盡力
- cym'mr [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mr [[...]]
- aunt (father's brother's wife)
- 嬸母伯母
- cymiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cie'miaa [[...]]
- to mention by name, to nominate, to call out one's name
- 指名
- cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]]
- great aunt (grandfather's younger brother's wife)
- 叔祖母
- cynzhad-seg [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zhad-seg [[...]]
- doctor's room
- 診察室
- cytiarm [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tiarm [[...]]
- to give guidance, to point out one's error
- 指點
- ee [wt] [HTB] [wiki] u: ee [[...]]
- of, one's
- 的
- ernghun [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hun [[...]]
- one's inherited share
- 應得之分
- exngnao [wt] [HTB] [wiki] u: eng'nao [[...]]
- use one's brain
-
- gaau-keakaux [wt] [HTB] [wiki] u: gaau-kex'kaux [[...]]
- like to assert one's right
-
- gagbør [wt] [HTB] [wiki] u: gak'bør [[...]]
- wife's mother
- 岳母
- gagbuo [wt] [HTB] [wiki] u: gak'buo [[...]]
- wife's mother
- 岳母
- gaghu [wt] [HTB] [wiki] u: gak'hu [[...]]
- wife's father
- 岳父
- ge'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: gef/gee'mngg [[...]]
- police station, Mandarin's office
- 衙門
- giabsw [wt] [HTB] [wiki] u: giap'sw [[...]]
- one's tutor; one's teacher
- 業師
- giaqchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: giah'chiuo [[...]]
- hold hand high, hold up one's hand, raise one's hand
- 舉手、抬手。
- giaqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: giah'thaau [[...]]
- raise one's head
- 抬頭
- giefnkiuohoe [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'hoe [[...]]
- seminar, scholar's meeting for intensive research
- 研究會
- giofnggvo [wt] [HTB] [wiki] u: giorng'gvo [[...]]
- to lie on one's back
- 仰臥
- goantaxn [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'taxn [[...]]
- New Year's Day
- 元旦
- goaxkef [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kef [[...]]
- wife's family
- 娘家
- goaxswn [wt] [HTB] [wiki] u: goa'swn [[...]]
- daughter's child
- 外孫
- goaxzor [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zor [[...]]
- mother's grandparents
- 外曾祖父母
- gøeqhun [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hun [[...]]
- one month's share, the quantity for a month
- 月份
- Gujinzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'jiin'zøeq [[...]]
- April Fool's Day
- 愚人節
- gukag [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'kag [[...]]
- ox-horn, cow's horn
- 牛角
- gulefng [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'lefng [[...]]
- cow's milk
- 牛奶
- gulenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'hurn [[...]]
- powdered cow's milk
- 奶粉
- gunihurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'hurn [[...]]
- powdered cow's milk
- 奶粉
- guny [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'ny [[...]]
- cow's milk
- 牛奶
- gviauhzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: gviauq'zhuix [[...]]
- protrude one's lips
- 噘嘴
- gwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guo'khix [[...]]
- true sense of one's speech, tone, mood
- 語氣
- hab'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hap'ix [[...]]
- in accordance with one's wish, desire or purpose
- 同意
- habzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zhuix [[...]]
- to meet one's taste
- 嘴巴合起來。
- hag'ioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hak'iong'phirn [[...]]
- school supplies, student's personal equipment
- 學用品
- hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]]
- bachelor's degree
- 學士
- haq'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hah'ix [[...]]
- in accord with one's idea or liking
- 同意
- haqzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hah'zhuix [[...]]
- suiting one's taste
- 合口味
- harthng [wt] [HTB] [wiki] u: hax'thng [[...]]
- son's stick with a white paper at funeral
- 孝杖
- haulak [wt] [HTB] [wiki] u: haw'lak [[...]]
- exaggerate, fail to keep one's word, make glib promise, speak irresponsibly
- 說謊
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw/haau'siaau [[...]]
- exaggerate, fail to keep one's word, make glib promise, speak irresponsibly
- 說謊; 謊言
- hauxcynseg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'cirn'seg [[...]]
- (doctor's) waiting room
- 候診室
- haxmbiin [wt] [HTB] [wiki] u: ham'biin [[...]]
- talk in one's sleep
- 夢囈。指說夢話。|神智不清猶如做夢一般。
- henghaux [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'haux [[...]]
- fulfill one's filial duties
- 行孝
- hengsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'siaux [[...]]
- pay one's account
- 還債
- hexchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: he'chiuo [[...]]
- set one's hand to, to start the work
- 動手
- hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]]
- to put (sthg) down; (one's) whereabouts; responsibility (in acting)
- 放; 下落; 負責
- hexngzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: heng'zhaix [[...]]
- lamb's quarters, pigweed
- 莧
- hiab'e [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'e [[...]]
- area under the arm, one's side
- 肋下
- hichix [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'chix [[...]]
- shark's fins
- 魚翅
- hiefnsviax [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'sviax [[...]]
- appear in visible form (god, god's will)
-
- hiernkafng [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kafng [[...]]
- offer one's labor or time
- 奉獻(時間; 工作)
- hiernsym [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'sym [[...]]
- give one's heart, dedicate oneself
- 獻心
- himtvar [wt] [HTB] [wiki] u: hym/hiim'tvar [[...]]
- bear's gall
- 熊膽
- hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng-khaf [[...]]
- Hong Kong foot, athlete's foot
- 香港腳
- hiorngguun [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'guun [[...]]
- soldier's pay, civil servant's pay
- 薪餉
- hioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng [[...]]
- custom's due, provisions, pay
- 餉
- hiøhhiøq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'hiøq`leq [[...]]
- let's stay tonight, let's take rest
-
- hisit [wt] [HTB] [wiki] u: hii'sit [[...]]
- fish's fin
- 魚鰭
- hngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: hngg'tøe [[...]]
- garden, reader's articles or letters
- 園地
- hoafnkefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'kefng [[...]]
- to retreat one's verbal evidence, to give counterevidence
-
- hoafnpoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'poe [[...]]
- betray, turn one's back on
- 背叛
- hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]]
- chief mourner's flag
- 旛
- hoatkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kym [[...]]
- have a gleam (in one's eye)
- 發亮
- hofhied [wt] [HTB] [wiki] u: hor'hied [[...]]
- tiger's cave
-
- hofjiao [wt] [HTB] [wiki] u: hor'jiao [[...]]
- a tiger's claw
- 虎爪
- hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khaw [[...]]
- tiger's mouth, dangerous place
-
- hofkud [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kud [[...]]
- tiger's bone (medicine)
- 虎骨
- hofphøee [wt] [HTB] [wiki] u: hor'phøee [[...]]
- tiger's skin
- 虎皮
- hogsip [wt] [HTB] [wiki] u: hok'sip [[...]]
- review one's lesson
- 複習
- hogzoe [wt] [HTB] [wiki] u: hok'zoe [[...]]
- accept punishment, to confess one's guilt, to be executed
- 服罪
- hongciw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'ciw [[...]]
- Noah's Ark
- 方舟
- hongtiin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiin [[...]]
- trouble, difficulty (of a prostitute's life)
- 風塵
- hoxhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ho'huy [[...]]
- emperor's wife or concubines
- 后妃
- hoxoan-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ho'oan-hoe [[...]]
- supporter's association
- 後援會
- høehiofng [wt] [HTB] [wiki] u: høee'hiofng [[...]]
- return to one's native place
- 回鄉
- høekog [wt] [HTB] [wiki] u: høee'kog [[...]]
- return to one's country
- 回國
- høesviu-si [wt] [HTB] [wiki] u: høee'sviu-si [[...]]
- monk's temple
- 和尚寺
- hu'iern [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'iern [[...]]
- to do superficially; perfunctory; to neglect one's duty
- 敷衍
- Hudhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hut'hoad [[...]]
- Buddhist doctrine; dharma; Buddha's teachings; Magic power of Buddha
- 佛法
- huihjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'jiaq [[...]]
- blood stain, (one's) birthplace
- 血跡
- huiy [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'y [[...]]
- Swinhoe's maroon oriole
- 大緋鳥
- huojim [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jim [[...]]
- to proceed to one's post
- 赴任,就任
- huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]]
- go to one's death
- 找死
- hurnhoad [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'hoad [[...]]
- keep one's spirit up, do one's best, to make streneous efforts
- 奮發
- hurnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'khie [[...]]
- revive one's spirit
- 奮起
- huxjiin-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hu'jiin-hoe [[...]]
- woman's association
- 婦女會
- huxjiin-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: hu'jiin-pvi [[...]]
- woman's diseases
- 婦人病
- huxkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hu'koaan [[...]]
- woman's right, female suffrage
- 婦權
- huxluo-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hu'luo-hoe [[...]]
- woman's association, woman's society
- 婦女會
- huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]]
- of one's duty
- 份內
- hviasør [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf/hviaa'sør [[...]]
- elder brother's wife
- 兄嫂
- i'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ii'ar [[...]]
- wife's sister
- 姨妹
- iafmnie [wt] [HTB] [wiki] u: iarm'nie [[...]]
- to cover one's own ears
- 掩耳
- ietiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ix'tiofng [[...]]
- as expected, in one's mind
- 意料中
- iøqkiogsefng [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'kiok'sefng [[...]]
- phamacist's assistant
- 藥局生
- ipøo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'pøo [[...]]
- grand aunt (maternal grandmother's sister)
- 姨奶奶; 姨婆,姨祖母
- isefng-lea [wt] [HTB] [wiki] u: y'sefng-lea [[...]]
- doctor's fee
- 診察費
- isengniuu [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'sefng/seeng'niuu [[...]]
- Madam, doctor's wife
- 醫生太太
- isw-seg [wt] [HTB] [wiki] u: y'sw-seg [[...]]
- doctor's office
- 醫師室
- iuge [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'ge [[...]]
- children's play (show in kindergarten)
- 遊藝
- iugexhoe [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'ge'hoe [[...]]
- student's entertainment
- 遊藝會
- iukix [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'kix [[...]]
- an account of one's travels
- 遊記
- iw'aix [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'aix [[...]]
- fraternal affection, friend's love
- 友愛
- jiafmcie [wt] [HTB] [wiki] u: jiarm'cie [[...]]
- to put one's finger in
- 染指
- jiasiw [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf'siw [[...]]
- to cover up one's shame; to hide one's shame
- 遮羞
- jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: jit'cix [[...]]
- (ship's) log, journal, record book
- 日誌
- jin'viar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'viar [[...]]
- figure; person's shadow
-