Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siw siu.
Maryknoll (30)
heng [wt] [HTB] [wiki] u: heng [[...]] 
actions, conduct, behavior
siu'eg [wt] [HTB] [wiki] u: siw'eg [[...]] 
get the benefit, to profit
收益
siu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hek [[...]] 
harvest, fruit (of efforts), gather in the crops
收穫
siu'heng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'heng [[...]] 
ascetic practices, practice Buddhist or Taoist rules (often strict and ascetic in nature)
修行
siu'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoad [[...]] 
receive and send out (official papers, documents), office clerk who takes care of the receiving and sending out of official correspondence
收發
siu'hoatseg [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoad'seg [[...]] 
office through which official correspondence of an organization is received or sent out
收發室
siu'høex [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoex; siw'høex [[...]] 
receive delivered goods
收貨
siu'hoeajiin [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoex'jiin; siw'høex'jiin [[...]] 
receiver of the delivered goods, consignee
收貨人
siu'hoe sernggoan [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoe sexng'goan [[...]] 
religious profession
修會聖願
siu'hok [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hok [[...]] 
subdue and win the allegiance of
收服
siu'hok [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hok [[...]] 
recover (lost territory)
收復
siu'imky [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ym'ky [[...]] 
radio receiving set, radio
收音機
siu'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'iorng [[...]] 
moral culture, make a constant effort to improve oneself
修養
siu'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'iorng [[...]] 
adopt (a child), (child) adoption
收養
siu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ioong [[...]] 
give shelter to, accommodate, receive and make a place for
收容
siu'ioong-sor [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ioong'sor; siw'ioong-sor [[...]] 
camp, temporary home (for refugees)
收容所
siusiu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'siu [[...]] 
receive, accept
收受
sor [wt] [HTB] [wiki] u: sor [[...]] 
place, location, position, building, office, a relative pronoun: he who, that which, they who, those which (it precedes the antecedent and is placed quite differently from the other relative particles "e" in combination with verbs it forms a phrase like a verbal noun or gerund)