Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: te3-te3. Searched for te3 te3
EDUTECH_GTW (1)
- Koankofng 關公 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'kofng [[...]]
- sovereign lord (cf koan-te3 and Bun5-chhiong)
- 關公
Embree (9)
- zaixti [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ti [[...]][i#] [p.21]
- V/fig : be in, at<[chai7 ti7 Siong7-te3 e5 thiaN3]: be in God's love>,<[chai7 ti2 li2 kam2-kak]: depends on how you feel>
- 在於
- u: cin'zai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- V : wholly depend on <[lang5 e5 seng5-kong chin7-chai7 Siong7-te3 e5 i3-su3]: man's success in wholly dependent on God's will>
- 全賴
- goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan [[...]][i#] [p.73]
- CV : May (You)…, May (it please you to)… (used in prayer, wishes, etc) <Siong7-te3 goan7 li2 siuN2-su3 goan2 ti3-hui7 : O God, give us wisdom>, <Goan7 Siong7-te3 po2-hou7 li2 : May God protect you>
- 願
- hongkehtau [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'keq'tau [[...]][i#] [p.99]
- N : brown lima bean, sieva bean, Phaseolus lunatus (cf hong5-te3-tau7)
- 飯豆, 賴馬豆; 利馬豆
- u: safm'koafn'tai'tex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
- N : the three gods of the three worlds (three ancient emperors, giau5-te3, sun3-te3, and u2-te3, who are now revered as the gods of heaven, earth, and water)
- 三官大帝
- siin [wt] [HTB] [wiki] u: siin [[...]][i#] [p.233]
- Prot : God (syn Sio7ng-te3, cf Thian-chu2)
- 神
- u: Siong'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
- N/Xtn : God (new term chosen by RC and Prot Bible translators to replace both Thian-chu2 and Sio7ng-te3)
- 上主
- u: tex'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N/Tit : sovereign lord (cf koan-te3 and Bun5-chhiong)
- 關公
- Thienzuo [wt] [HTB] [wiki] u: Thiefn'zuo [[...]][i#] [p.283]
- N/RC : God (cf Siong7-te3, Sin5)
- 天主
Lim08 (9)
- u: khuy'pii 開脾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32090]
-
- ( 1 ) 食慾好 。
( 2 ) 爽快 。 <( 1 ) 食 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 到地 ( te3 ) 就會大唱 。 >
- u: kux'laang'zuii 據人𠞩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0392] [#36678]
-
- 隨在人出價 。 < 酒lim落去到地 ( te3 ) 就 ∼∼∼ loh ,; be7曉出價 ∼∼∼ 。 >
- u: kurn`zhud'laai 滾出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37189]
-
- ( 1 ) 湧出來 。
( 2 ) 吵鬧出問題 。 <( 1 ) 水泉 ∼∼∼ 。
( 2 ) ∼∼∼ 到地 ( te3 ) 就phaiN2勢 。 >
- u: of'tex'tex 烏te3-te3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#44120]
-
- lah - sap kah烏ma3 - ma3 。 <>
- u: sex'su 世事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0658] [#50922]
-
- ( 1 ) 世間e5 tai7 - chi3 。
( 2 ) 贈送禮物或祭事等e5費用 。 <( 1 ) 不諳 ( am )∼∼ ; ∼∼ 變遷 。
( 2 ) 人情 ∼∼ ; ∼∼ te3 kah到 , 無鼎kap無灶 。 >
- u: sun'su 順事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770] [#56421]
-
- 平安無事 。 <∼∼ 到地 ( te3 )/ 位 。 >
- u: tex'pvii'khaf 隨棚腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#57976]
-
- Te3 ti7戲棚周圍賣食物 。 <>
- u: tex'thafng 塊可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412] [#68745]
-
- 請參考 [ 有塊可 ( te3 - thang )] 、 [ 無塊可 ] 。 <>
- u: tex'tex te3-te3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412] [#68749]
-
- 烏e5加強形容詞 。 < 烏 ∼∼ 。 >