Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: thiap . Searched for thiap
HTB (9)
- hoad thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
- paxng thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- distribute invitation cards
- 發帖子
- thiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to pile up; to fold up; pile up bricks
- 疊; 堆疊
- thiap zng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lay bricks
- 疊磚
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- invitation; card; notepaper
- 帖; 帖子
- thiap'hien [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bank discount
- 貼現
- thiap'hien phiørkix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- discount on checks
- 貼現票據
- thiap'hiexnlut [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- discount rate
- 貼現率
- thiap`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pile up; books; bricks
- 疊起來
DFT (20)- 🗣 angthiap'ar 🗣 (u: aang'thiab'ar) 紅帖仔 [wt][mo] âng-thiap-á
[#]
- 1. (N) wedding invitation
|| 喜帖。請人參加婚禮的請帖。
- 🗣le: (u: paxng aang'thiab'ar) 🗣 (放紅帖仔) (發喜帖)
- 🗣le: (u: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar?) 🗣 (你敢有收著林的的紅帖仔?) (你有收到小林的喜帖嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviafthiab 🗣 (u: chviar'thiab) 請帖 [wt][mo] tshiánn-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 請柬。邀請客人光臨的帖子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hythiab 🗣 (u: hie'thiab) 喜帖 [wt][mo] hí-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 邀人參加婚禮的請帖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iapthiab 🗣 (u: iab'thiab) 揜貼 [wt][mo] iap-thiap
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。
- 🗣le: (u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u.) 🗣 (這个風景區真揜貼,內行的才揣有。) (這個風景區很隱密,內行的人才找得到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parngthiap'ar 🗣 (u: paxng'thiab'ar) 放帖仔 [wt][mo] pàng-thiap-á
[#]
- 1. (V)
|| 下帖子、發帖子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peqthiap'ar 🗣 (u: peh'thiab'ar) 白帖仔 [wt][mo] pe̍h-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 訃聞。報告喪事的帖子。
- 🗣le: (u: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar.) 🗣 (我收著一張白帖仔。) (我收到一張訃聞。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pofthiab 🗣 (u: por'thiab) 補貼 [wt][mo] póo-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 對於不足的部分加以補足。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siapthiab 🗣 (u: siab'thiab) 屧貼 [wt][mo] siap-thiap
[#]
- 1. (Adj)
|| 指東西放得整齊且密實。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thefthiab 🗣 (u: thea'thiab) 體貼 [wt][mo] thé-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 細心體會別人的心情,而能給予適當的關懷或照顧。
- 🗣le: (u: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox.) 🗣 (恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。) (你老公對你真體貼,很會照顧你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiab 🗣 (u: thiab) 貼b [wt][mo] thiap
[#]
- 1. (V) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc); to subsidize; to supplement; to compensate; to make up for; to compensate
|| 補足、補貼、補償。
- 🗣le: (u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png.) 🗣 (伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。) (他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiab 🗣 (u: thiab) 帖 [wt][mo] thiap
[#]
- 1. (N) invitation card; written invitation
|| 請柬。
- 🗣le: (u: aang'thiab) 🗣 (紅帖) (喜帖)
- 🗣le: (u: peh'thiab) 🗣 (白帖) (訃聞)
- 2. (N) copybook; model; rubbing (for practicing calligraphy or painting)
|| 供臨寫摹仿用的習字範本。
- 🗣le: (u: ji'thiab) 🗣 (字帖) (字帖)
- 🗣le: (u: py'thiab) 🗣 (碑帖) (碑帖)
- 3. (Mw) (Chinese medicine) dose or packet
|| 計算中藥量劑的單位。
- 🗣le: (u: cit thiab iøh) 🗣 (一帖藥) (一帖藥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiap 🗣 (u: thiap) 疊b [wt][mo] thia̍p
[#]
- 1. (V) to pile up; to stack up in layers; to accumulate in layers
|| 堆聚、堆砌。累積成一層一層的。
- 🗣le: (u: thiap zngf'ar) 🗣 (疊磚仔) (疊磚塊)
- 2. (V) to overlap as if layered; to cross (legs)
|| 交叉相疊。
- 🗣le: (u: thiap khaf) 🗣 (疊跤) (墊腳)
- 3. (Mw) heap; pile; stack
|| 計算重疊成堆的東西。
- 🗣le: (u: Hiaf u nng thiap zngf'ar.) 🗣 (遐有兩疊磚仔。) (那裡有兩堆磚頭堆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiap'ar 🗣 (u: thiab'ar) 帖仔 [wt][mo] thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 請帖。邀請赴宴或參加典禮的通知書。
- 🗣le: (u: aang'thiab'ar) 🗣 (紅帖仔) (喜帖)
- 🗣le: (u: peh'thiab'ar) 🗣 (白帖仔) (白帖子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaplangciah 🗣 (u: thiab'laang'ciah) 貼人食 [wt][mo] thiap-lâng-tsia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 搭伙。預付伙食費,由別人準備飯菜,再和他們共食,是隻身在外的人料理三餐的方法。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiappurn 🗣 (u: thiab'purn) 貼本 [wt][mo] thiap-pún
[#]
- 1. (V)
|| 賠本、蝕本。虧損資金本錢。
- 🗣le: (u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn.) 🗣 (做公親,貼本。) (為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tinthiab 🗣 (u: tyn'thiab) 津貼 [wt][mo] tin-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 薪水之外的補助款項
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørthiab 🗣 (u: tøx'thiab) 倒貼 [wt][mo] tò-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 虧本、賠本。
- 🗣le: (u: Cid ee kex'siaux goar tø tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid!) 🗣 (這个價數我就倒貼矣,哪會用得!) (這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 voaxthiab`ee 🗣 (u: voa'thiab`ee) 換帖的 [wt][mo] uānn-thiap--ê
[#]
- 1. (N)
|| 結拜兄弟、拜把兄弟。朋友間因為感情親密而結拜成義兄弟,以求患難時能夠相助,有時也有女性參加。結拜時要互相交換庚帖和相關家族資料,並且將結拜的原因書寫下來,通常會拜請關聖帝君做見證,這種習俗在臺灣早期很盛行。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehthiap'ar 🗣 (u: zheq'thiab'ar) 冊疊仔 [wt][mo] tsheh-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 墊板。為寫字平順,墊於紙下的板子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zøx kongchyn, thiab purn./Zøex kongchyn, thiab purn. 🗣 (u: Zøx kofng'chyn, thiab purn. Zøx/Zøex kofng'chyn, thiab purn.) 做公親,貼本。 [wt][mo] Tsò kong-tshin, thiap pún.
[#]
- 1. ()
|| 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣le: (u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq.) 🗣 (里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。) (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (33)
- 🗣u: pwn thiab'ar 分帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發帖子
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解除血氣鬱結。
- 🗣u: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 我收著一張白帖仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我收到一張訃聞。
- 🗣u: aang'thiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喜帖
- 🗣u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 訃聞
- 🗣u: ji'thiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 字帖
- 🗣u: py'thiab 碑帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碑帖
- 🗣u: cit thiab iøh 一帖藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一帖藥
- 🗣u: aang'thiab'ar 紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喜帖
- 🗣u: peh'thiab'ar 白帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白帖子
- 🗣u: paxng'thiab'ar 放帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發帖子
- 🗣u: tyn'thiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 津貼
- 🗣u: paxng aang'thiab'ar 放紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發喜帖
- 🗣u: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar? 你敢有收著林的的紅帖仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有收到小林的喜帖嗎?
- 🗣u: Cid ee kex'siaux goar tø tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid! 這个價數我就倒貼矣,哪會用得! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar ciah liao bøo'hau. 這帖藥仔食了無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥仔吃了沒效。
- 🗣u: Larn tuix zaf'bor girn'ar aix wn'jiuu thea'thiab, m'thafng sviw zhof'lor. 咱對查某囡仔愛溫柔體貼,毋通傷粗魯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們對待女孩子要溫柔體貼,不可太過粗魯。
- 🗣u: thiap kuy tuy 疊規堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 積累成堆
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'eng'tid thao tiofng'khuix. 這帖藥仔會用得敨中氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解中氣。
- 🗣u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。
- 🗣u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 做公親,貼本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣u: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 孔子公,毋敢收人隔暝帖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。
- 🗣u: Thiap zngf'ar khie'zhux. 疊磚仔起厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 疊磚蓋房子。
- 🗣u: thiap zngf'ar 疊磚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 疊磚塊
- 🗣u: thiap khaf 疊跤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墊腳
- 🗣u: Hiaf u nng thiap zngf'ar. 遐有兩疊磚仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那裡有兩堆磚頭堆。
- 🗣u: thea'thiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體貼
- 🗣u: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox. 恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你老公對你真體貼,很會照顧你。
- 🗣u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 這个風景區真揜貼,內行的才揣有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個風景區很隱密,內行的人才找得到。
- 🗣u: Cid thiab haxn'iøh ciah`løh'khix, cyn kirn tø kiexn'hau. 這帖漢藥食落去,真緊就見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖中藥吃下去,很快就見效。
- 🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
- 🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
- 🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。
Maryknoll (11)
- paxng thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng thiab'ar [[...]]
- distribute invitation cards
- 發帖子
- phoxngphoxngsongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'sofng'sofng [[...]]
- puffy (hair, cake); fluffy
- 疏疏鬆鬆
- thiap [wt] [HTB] [wiki] u: thiap [[...]]
- pile up bricks
- 堆疊
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]]
- invitation, card, notepaper
- 帖子
- thiabzhao [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'zhao [[...]]
- pile straw up into stacks
- 堆草
- thiap zng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiap zngf'ar [[...]]
- lay bricks
- 疊磚
- thiap'hien [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien [[...]]
- bank discount
- 貼現
- thiap'hiexnlut [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien'lut [[...]]
- discount rate
- 貼現率
- thiap'hien phiørkix [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien phiøx'kix [[...]]
- discount on checks
- 貼現票據
- thiap khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: thiap khie'laai [[...]]
- pile up, books, bricks
- 疊起來
EDUTECH (10)
- ciøqthiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thiap [[...]]
- tropical marine gastropod
- 石疊
- khythiap [wt] [HTB] [wiki] u: khie'thiap [[...]]
- lay brick or stone
- 疊起
- paithiap [wt] [HTB] [wiki] u: paai'thiap [[...]]
- pile up, set in order
- 疊
- tengthiap [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'thiap [[...]]
- to overlap
-
- thiabsit [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'sit [[...]]
- neatly put up, compact
- 塞緊
- thiabzngf [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'zngf [[...]]
- lay brick
- 砌磚
- thiap [wt] [HTB] [wiki] u: thiap [[...]]
- pile up, overlap
- 疊
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]]
- invitation card
- 請帖
- thiap-zørhøea [wt] [HTB] [wiki] u: thiap-zøx'høea [[...]]
- to overlap, pile up together
-
- tiongthiap [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'thiap [[...]]
- duplicated, piled one on another
- 重疊
EDUTECH_GTW (3)
- paithiap 排疊 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'thiap [[...]]
-
- 排疊
- thiabkoaan 疊懸 [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'koaan [[...]]
- (M8) stack/supraposition
- 疊高
- thiap'ar 帖仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]]
-
- 帖仔
Embree (12)
- ciøqthiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thiap [[...]][i#] [p.33]
- N/Zool lia̍p : a tropical marine gastropod, Monodonta labio
- 石疊
- khythiap [wt] [HTB] [wiki] u: khie'thiap [[...]][i#] [p.155]
- V : lay (brick, stone, etc)
- 疊起
- u: Gvai'sw'teg'nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N/pers/Bib/RC : Esther (cf I-su7-thiap)
- 艾斯德爾
- paithiap [wt] [HTB] [wiki] u: paai'thiap [[...]][i#] [p.195]
- V : pile up, set in order
- 疊
- u: svaf'thiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.220]
- V : pile up together
- 疊起來
- u: Teg'sad'lok'nii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.258]
- N/Bib/RC : Thessalonians (cf Thiap-sat-lo5-ni5-ka)
- 德撒洛尼前後書
- tiongthiap [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'thiap [[...]][i#] [p.266]
- SV : duplicated, piled one on another
- 重疊
- u: thvy'thaau thiap'bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- Sph : make up a deficiency or a deficit
- 截長補短
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]][i#] [p.284]
- N tiuⁿ : invitation card
- 請帖
- thiap [wt] [HTB] [wiki] u: thiap [[...]][i#] [p.284]
- V : pile up
- 疊
- thiabzngf [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'zngf [[...]][i#] [p.284]
- VO : lay brick
- 砌磚
- thiabsit [wt] [HTB] [wiki] u: thiap'sit [[...]][i#] [p.284]
- SV : neatly put up, compact
- 塞緊
Lim08 (28)
- u: zhea 扯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792] [#6697]
-
- ( 1 ) 瓦等重疊 ( teng5 - thah ) 疊 ( thiap ) 。
( 2 ) 指頭仔交叉 。
( 3 ) 平均 。 <( 1 ) 瓦相 ∼ ; 魚鱗相 ∼ 。
( 3 ) 總 ∼ ; ∼ 勻 ; ∼ 來 ∼ 去 。 >
- u: ji'keq 字格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25435]
-
- 習字等e5時 , thiap ti7紙下面e5格仔紙 。 <∼ a2 。 >
- u: khaf'thiap'khoaan 腳疊環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175/A0175] [#29699]
-
- 腳座 。 <>
- u: kib'thiap ui'hø 給牒畫號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34167]
-
- 為tioh8 ka7死人燒 [ 庫錢 ], ti7祈願文頂畫押 。 <>
- u: kuy'kuo 規矩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357/A0356/A0358] [#37065]
-
- ( 1 ) 規則 , 規定 。
( 2 ) 守規矩e5 。 <( 1 ) 軍隊e5 ∼∼ 真嚴 ; m7 - bat ∼∼; 無照 ∼∼ 。
( 2 ) ∼∼ 好kiaN2 ; ∼∼ 疊 ( thiap ) 實 ; ∼∼ 做頭路 。 >
- u: paxng'thiap 放帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44721]
-
- 放招待e5帖a2 。 <>
- u: sexng'cie'thiap 聖旨疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51187]
-
- 磚仔等照工字形疊起來 。 <>
- u: six'go'thiap 四五疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51608]
-
- 疊四五層 , 連續四五pai2 。 < phah ∼∼∼ 。 >
- u: siw'siab'thiap 收塞疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0672] [#54784]
-
- 收拾 ( sip8 ) 整齊 。 <>
- u: teeng'thiap 重疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58723]
- to overlap
- 重複疊起來 。 < 山 ∼∼ 。 >
- u: thiap 疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60301]
-
- ( 1 ) 照順序累積 。
( 2 ) 堆積e5助數詞 。 <( 1 )∼ 磚仔 。
( 2 ) 一 ∼ 雁子 = 一堆瓦 。 >
- u: thiap'ze 疊坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248/B0248] [#60302]
-
- = [ 疊環坐 ] 。 <>
- u: thiap'zhao 疊草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60303]
-
- ka7割起來e5稻草疊起來 。 <>
- u: thiap'ciafm'svoaf 疊尖山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60304]
-
- 堆積小石或果子e5遊戲 。 <>
- u: thiap`cviaa'tuy 疊成堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60305]
-
- 堆積 。 <>
- u: thiap'ciøh'khaf 疊石腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60306]
-
- phah地基 。 <>
- u: thiap'ji 疊字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60307]
-
- 兩個仝字疊作伙e5詞 , 如種種 、 茫茫 。 <>
- u: thiap`khie'laai 疊起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60308]
-
- 照順序疊積起來 。 <>
- u: thiap'khoaan 疊環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60309]
-
- ka7繩索e5環疊高起來 。 <∼∼ teh坐 / 腳 ∼∼ = 雙腳交插坐 。 >
- u: thiap'khoaan'ze 疊環坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60310]
-
- 雙腳交插坐 。 <>
- u: thiap'kvoaai thiap'koaan(漳) 疊高 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248/B0248] [#60311]
-
- 疊hou7高起來 。 <>
- u: thiap'kuy'tuy 疊規堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60312]
-
- 疊做一堆 。 <>
- u: thiap'phoaan 疊盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60313]
-
- 雙腳交插來坐 , 盤坐 。 < 腳 ∼∼ 。 >
- u: thiap'sit 疊實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60314]
-
- ( 1 ) ka7物件疊hou7實 。
( 2 ) 老實 。 <( 1 ) 行李款hou7伊 ∼∼ 。
( 2 ) hit - e5人不止規矩 ∼∼ 。 >
- u: thøx'ji'tox 套字tou3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#60914]
-
- 習字e5時 , 紙下面e5 chu7 - thiap 。 <>
- u: turn'thiap 躉疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0389/B0389] [#65741]
-
- Ka7貨物等疊起來躉積 。 <>
- u: khaf'thiap'phoaan 腳疊盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#67256]
-
- = [ 腳疊環 ] 。 <>
- u: thiap'thiap thiap'liap 疊疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249/B0249] [#68441]
-
- = [ 疊 ]( 1 ) 。 <>