Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: thiefn.
EDUTECH_GTW (52)
gegthiefn 逆天 [wt] [HTB] [wiki] u: gek'thiefn ⬆︎ [[...]] 
逆天
hiorngthiefn 向天 [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'thiefn ⬆︎ [[...]] 
kimthiefn 今天 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'thiefn ⬆︎ [[...]] 
今天
lathiefn 喇天 [wt] [HTB] [wiki] u: laf/laa'thiefn ⬆︎ [[...]] 
沉醉於享樂
liauthiefn 聊天 [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'thiefn ⬆︎ [[...]] 
聊天
logthiefn 樂天 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'thiefn ⬆︎ [[...]] 
樂天
loxthiefn 露天 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'thiefn ⬆︎ [[...]] 
露天
mothiefn 摩天 [wt] [HTB] [wiki] u: mof/moo'thiefn ⬆︎ [[...]] 
摩天
nafthiefn 哪天 [wt] [HTB] [wiki] u: nar'thiefn ⬆︎ [[...]] 
哪天
poarnthiefn 半天 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'thiefn ⬆︎ [[...]] 
(ce) half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4]
半天
sengthiefn 昇天 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'thiefn ⬆︎ [[...]] 
sengthiefn 升天 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'thiefn ⬆︎ [[...]] 
(ce) lit. to ascend to heaven; to die
升天
sethiefn 西天 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'thiefn ⬆︎ [[...]] 
西天
tamthiefn 談天 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'thiefn ⬆︎ [[...]] 
(ce) to chat
談天
thien'iefn 天淵 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'iefn ⬆︎ [[...]] 
(ce) distance between two poles; poles apart
天淵
thien'uy 天威 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'uy ⬆︎ [[...]] 
thienbuun 天文 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'buun ⬆︎ [[...]] 
天文
thiencyn 天真 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'cyn ⬆︎ [[...]] 
天真
thiengaai 天涯 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'gaai ⬆︎ [[...]] 
天涯
thiengøo 天鵝 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'gøo ⬆︎ [[...]] 
天鵝
thienha 天下 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'ha ⬆︎ [[...]] 
天下
thienhoaf 天花 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'hoaf ⬆︎ [[...]] 
天花
thienhoef 天花 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hoef ⬆︎ [[...]] 
variant of thienhoaf
天花
thienhøo 天河 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'høo ⬆︎ [[...]] 
天河
thienjieen 天然 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'jieen ⬆︎ [[...]] 
天然
thienkhofng 天空 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'khofng ⬆︎ [[...]] 
(ce) sky
天空
thienkiøo 天橋 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'kiøo ⬆︎ [[...]] 
天橋
Thienkog 天國 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'kog ⬆︎ [[...]] 
天國
thienky 天機 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'ky ⬆︎ [[...]] 
(ce) mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret
天機
thienlie 天理 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'lie ⬆︎ [[...]] 
天理
thienlioong 天良 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'lioong ⬆︎ [[...]] 
天良
thienluun 天倫 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'luun ⬆︎ [[...]] 
天倫
Thienlykaux 天理教 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'lie'kaux ⬆︎ [[...]] 
天理教
thienpeeng 天秤 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'peeng ⬆︎ [[...]] 
天秤
thienpoong 天篷 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'poong ⬆︎ [[...]] 
天房
thiensefng 天生 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'sefng ⬆︎ [[...]] 
天生
thiensiin 天神 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'siin ⬆︎ [[...]] 
天神
thiensiong 天上 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'siong ⬆︎ [[...]] 
天上
thiensvoax 天線 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'svoax ⬆︎ [[...]] 
天線
thienteeng 天庭 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'teeng ⬆︎ [[...]] 
天庭
thienthien'ar 顛顛仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'thiefn/thieen/thien'ar ⬆︎ [[...]] 
thientoong 天堂 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'toong ⬆︎ [[...]] 
天堂
thienthøh 顛倒 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'thøh ⬆︎ [[...]] 
顛倒
thienzaai 天才 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zaai ⬆︎ [[...]] 
天才
thienzay 天災 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zay ⬆︎ [[...]] 
天災
Thienzuo 天主 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zuo ⬆︎ [[...]] 
天主
thienzuo 天子 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zuo ⬆︎ [[...]] 
(ce) the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation)
天子
thienzw 天資 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zw ⬆︎ [[...]] 
天資
Thienzwkaux 天主教 [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'zuo'kaux ⬆︎ [[...]] 
天主教
thøthiefn 滔天 [wt] [HTB] [wiki] u: thøf/thøo'thiefn ⬆︎ [[...]] 
(of waves, water) billowing; huge. (of crime, disaster) severe; great; heinous
zhengthiefn 青天 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng/zheeng'thiefn ⬆︎ [[...]] 
青天
zhongthiefn 蒼天 [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng/zhoong'thiefn ⬆︎ [[...]] 
蒼天


Taiwanese Dictionaries – Sources