Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:bak u:sae.
Maryknoll (44)
aekhaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux bøo bak'sae [[...]] 
find it hard to bring up a matter
欲哭無淚,有口難言
bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]] 
tears
眼淚
bagsae-køf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae'køf; bak'sae-køf [[...]] 
eye mucus
眼屎
bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea; bak'bøea [[...]] 
the outer corner of the eye
眼尾,眼梢
bøeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: boeq khaux bøo bak'sae; bøeq khaux bøo bak'sae [[...]] 
You want to cry but there are no tears. There's just no way out.
欲哭無淚
chviax laang khaux, bøo bagsae. [wt] [HTB] [wiki] u: chviax laang khaux, bøo bak'sae. [[...]] 
If you want something done well, you have to do it yourself. (Lit. Hire people to cry, but they have no tears.)
雇人哭無眼淚,求人不如靠己。
chid bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: chid bak'sae [[...]] 
wipe away tears
擦眼淚
gafnlui [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lui; (bak'sae) [[...]] 
tears
眼淚
kaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaam; (haam) [[...]] 
hold in the mouth (as water, candy), hold shut (the mouth)
含,銜
kafmkeg [wt] [HTB] [wiki] u: karm'keg [[...]] 
feel grateful, be moved, touched, affected
感激
køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf [[...]] 
ointment, plaster, mucus, thick, viscous
膏,濃
laau-bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: laau bak'sae; laau-bak'sae [[...]] 
weep, shed tears
流淚
lui [wt] [HTB] [wiki] u: lui; (le, bak'sae) [[...]] 
tears, weep, to cry, flowing water
nihnihlaau [wt] [HTB] [wiki] u: niq'niq'laau [[...]] 
person who cries easily, a crybaby
淚人兒
sae [wt] [HTB] [wiki] u: sae [[...]] 
feces, dung, excrement
屎,糞
sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae'bak'boea; sae-bak'bøea [[...]] 
cast an angry or amorous glance (archaic)
送秋波,瞋視
thwn [wt] [HTB] [wiki] u: thwn [[...]] 
to swallow, to bolt, devour, to gorge, to gulp, appropriate, embezzle
tiq bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: tiq bak'sae [[...]] 
drop tears
流淚