Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:giet u:giet.
Lim08 (22)
- u: zoe'giet zøe'giet 罪孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0872] [#14014]
-
- 罪業 。 <>
- u: zog'giet 作孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14097]
-
- ( 1 ) 惡作戲 。
( 2 ) 淫猥 ( ui7 ) 。 <( 1 ) Gin2 - a2真 ∼∼ ; 自 ∼∼ 。
( 2 )∼∼-- e5話 。 >
- u: zu'zog'giet 自作孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14550]
-
- 家己去惹禍 。 <∼∼∼ 討死 ; ∼∼∼ 不可活 ( hoat8 ) 。 >
- u: giet 孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16475]
-
- ( 1 ) 不可思議 。
( 2 ) 惡作劇 。 <( 1 ) 成 ( chiaN5 ) ∼-- lah ; ∼ 物 = 怪物 。
( 2 ) 作 ∼ 。 >
- u: giet'but 孽物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16476]
-
- ( 1 ) 怪物 。
( 2 ) kou5 - kou5纏e5人 。 <>
- u: giet'zong 孽狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16477]
-
- 怪狀 , 不可思議e5款式 。 <>
- u: giet'zuo 孽子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16478]
-
- phaiN2 kiaN2 , 不良少年 。 <∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 跳漢 = 罵m7聽話e5 gin2 - a2 e5話 。 >
- u: giet'giet 孽孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16479]
-
- 怪怪e5感覺 。 < 看tioh8 ∼∼ 。 >
- u: giet'kviax'taai 孽鏡台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16480]
-
- 地獄e5處刑場 。 <>
- u: giet'kviax'taai te'gak 孽鏡台 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16481]
-
- = [ 孽鏡台 ] 。 <>
- u: giet`laang phied`laang 孽--人 撇--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16482]
-
- 用輕視e5態度劇烈責罵來污辱人 。 <>
- u: giet'oe 孽話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16483]
-
- 猥褻 ( oe - siat ) e5話 。 <>
- u: giet'sy 臬司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16484]
-
- 州e5司法官 , 按察使 。 <>
- u: giet'sied 孽削 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16485]
-
- 冷笑 , 戲弄 , 調戲 。 <>
- u: giet'siaau 孽精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16486]
-
- 惡作劇 , 猥褻 。 <∼∼-- e5 ; ∼∼ gin2 - a2 ; ∼∼ 話 。 >
- u: giet'taai 臬台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16487]
-
- 支那按司e5尊稱 。 <>
- u: giet'thiog 孽畜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16488]
-
- 罵狡獪 ( kau2 - koai3 ) gin2仔e5話 。 <>
- u: giet'tiau 孽兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16489]
-
- 災難e5前兆 。 <>
- u: koaix'giet 怪孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443] [#34766]
-
- 不可思議 , 作孽 。 < 伊亦真 ∼∼ ah 。 >
- u: ngg'giet 黃孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0102] [#41935]
-
- ( 植 ) 芸香科 , 樹e5內皮用來做染料 、 藥用 , 果實ma7做藥用 。 <>
- u: oaxn'giet 怨孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43157]
-
- ( 文 ) 因果 , phaiN2緣分 , 前世約束e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: og'zhef giet'zuo 惡妻孽子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43587]
-
- ( 文 )<∼∼∼∼ 無法可治 。 >