Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ho u:y.
Maryknoll (135)
ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]] 
crush
壓得死死
angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]] 
Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
紅帥,讓他難堪
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]] 
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]] 
dismiss, dismissal
免職
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]] 
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]] 
really, actually
真實,真的,果然
ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]] 
serious sickness or injury, business failure
嚴重,厲害
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]] 
small piece
一小片
Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]] 
to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒別人
zoafnciah [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'ciah [[...]] 
earn one's livelihood, to cheat
訛詐,詐騙
had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]] 
shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
吆喝,叱吒,責怪
høfzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zhuix [[...]] 
affable, talk friendly (out of good will)
好言,嘴甜
høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf [[...]] 
eat anything whatever it is
好壞都吃
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
let, allow
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]] 
used to express the passive voice
被 ...
hox'y [wt] [HTB] [wiki] u: ho'y [[...]] 
raincoat
雨衣
ho y khaq phvithaau [wt] [HTB] [wiki] u: ho y khaq phvy'thaau [[...]] 
be somewhat overreached or beaten by some else
讓他佔點便宜
hongpien [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pien [[...]] 
be convenient, handy, a convenient method
方便
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
ynkex [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kex [[...]] 
succeed to, take over, hand over to another
引繼,繼承
itgo itzap [wt] [HTB] [wiki] u: id'go id'zap [[...]] 
enumerate or to narrate in detail, (to give) full particulars
一五一十
jikarkax [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kax'kax [[...]] 
problems entangled, incapable of ready solution, (of persons) be a constant pest
糾纏不清
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]] 
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
khad [wt] [HTB] [wiki] u: khad; (kheg) [[...]] 
sustain, endure (one's jealousy)
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
khuiphoax [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'phoax [[...]] 
explain why and how
開破,說明
kiofngkib [wt] [HTB] [wiki] u: kiorng'kib; (kioxng'kib, kiofng'kib) [[...]] 
supply
供給
kiuosuo [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'suo [[...]] 
grumble over little matters
計較
køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]] 
truly, certainly, indeed, exactly as one expected
果然
køeabak [wt] [HTB] [wiki] u: koex'bak; køex'bak [[...]] 
look over list so as to check or approve
過目
lao [wt] [HTB] [wiki] u: lao [[...]] 
swindle, get thing by deceit
訛詐
mar'max-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: max'max'kiøx; max'max-kiøx; (max'max-hao) [[...]] 
an infant's crying, cry and shout, loud lamentation
哇哇叫,哭得很悲傷
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]] 
without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
勉強
oannar [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'nar [[...]] 
also, still
也,還,仍
oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: og'soaq [[...]] 
an evil spirit, a demon, a fiend
惡煞
parngbak [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'bak [[...]] 
feign stupidly or ignorance, pretend didn't see someone doing something wrong
裝傻,睜一隻眼閉一隻眼
phaq cit ky ho y kaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq cit ky ho y kaux [[...]] 
lay down a card (a piece) in order to make him win, to get a person into trouble
想法子讓他受罪
phvef [wt] [HTB] [wiki] u: phvef; (phvy, phiefn) [[...]] 
on the side, partial, selfish, unfair, to cheat, to bully, act in an overbearing way, overreach, get the better of (as in trade or in dividing money)
偏,佔便宜
phviaf [wt] [HTB] [wiki] u: phviaf [[...]] 
throw at one, fling at, hurl at, pitch
拋,丟,甩
phiuokhix [wt] [HTB] [wiki] u: phiux'khix [[...]] 
be missed, be disconnected
溜掉了
say [wt] [HTB] [wiki] u: say; (siexn) [[...]] 
slap
摑掌擊
sag ho y [wt] [HTB] [wiki] u: sag ho y [[...]] 
dump one's work or responsibility off on another person
推給他
siasiaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaf'siaux [[...]] 
buy or sell on credit
賒賬
taixsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sefng; (sefng) [[...]] 
in advance, first, beforehand
先,首先
taw [wt] [HTB] [wiki] u: taw [[...]] 
grasp, to seize, obtain in an unlawful or irregular manner
扣押
thiautii [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'tii [[...]] 
of set purpose
故意
tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh [[...]] 
to meet with
碰到,遇到